×

唯女子与小人难养也 意思

唯女子与小人难养也(唯有女子与小人难养也,是什么意思)

jnlyseo998998 jnlyseo998998 发表于2022-10-14 15:35:47 浏览44 评论0

抢沙发发表评论

本文目录

唯有女子与小人难养也,是什么意思

意思是女子和小人是非常难以教养的。实际上的孔子并没有歧视女性的看法,他说的女子和小人是一种泛指,说的就是那些卑鄙无耻,阴暗狡诈之人。出自:春秋 孔子《论语 阳货篇》原文节选:惟女子与小人难养也。近之则不逊,远之则怨。译文:只有女子和小人是难以教养的,亲近他们,他们就会无礼,疏远他们,他们就会报怨。扩展资料:背景:这句话与孔子的亲身经历和个人认识有关系。孔子一生栽就栽在女子与小人身上。公元前501年,鲁定公9年,孔子作了鲁国的中都宰,继而提升为司空、司寇,他原想辅佐国君大展宏图,结果齐国送来80个美女,给鲁定公和相国季桓子。于是国君陷入女色不理朝政,并很快疏远孔子。孔子在等待祭肉不得的情况下含恨离去。显然,孔子的政治前途就是葬送在了这80个美女手中。由此可见,孔子说出“惟女子与小人难养也”这绝非一句轻描淡写的戏言,它恰恰是孔子在对自己的政治理想屡屡受挫,仕途处处碰壁,审视、反思之后得出的一句沉甸甸的人生感悟,它实际上反映了孔子生命中一些无法言说的痛。

为什么说“唯女子和小人难养也”

谢邀请!

“天下唯女人与小人为难养也”的意思是——近之则不逊,远之则怨。在这里指到天下唯女人,是指小女人的情绪化,一时间的大吵大闹,足以消磨掉慢慢积累起来的情感。小女人敏感,常常会因为一些细心而把话题扩大化,这也是难养和难的另外一处体现了。也就是说,这两种人好难相处,亲近了会蹬鼻子上脸,疏远了就要黑你。

对待这两种人,我的看法是——敬而远之,和他们保持距离,保持平淡的表面关系,千万不要亲密如友,因为小人蜜腹剑,翻脸无情,让你措手不及,翻脸比翻书还快,吃不完兜着走…。

(这一句话理解版本很多,上文只是本人观点与看法)

孔子是圣人,能写“唯有女子与小人难养也”这句子吗谁能解解

孔子只是在那时那地有文化的人,所以被人奉圣了,因为那时整个的民智未开

意识世界里人人都是普通人,都是在发表自己对事物的看法而已

如何理解孔子说的“ 唯女子与小人为难养也,近之则不逊,远之则怨”

“唯女子与小人为难养也,近之则不逊,远之则怨。”这句话说得明明白白的,再怎么解释也跑不出这黑纸白字的记录。

有人开玩笑就引用孔子这句话,“你看孔老夫子都说了,唯女子与小人为难养也”女人真是难缠得很。

我觉得不用再费心思为孔老夫子开脱了,孔子也是个人,也是一个男人,婚姻不幸离了婚,心中感慨才有如此的言论实属正常。

有人说孔子不是那个意思,是这个意思;和那些内心阴险狡诈、卑鄙无耻的人是最难相处的,和他亲近相处时他不懂得谦逊,有礼的对待别人,别人疏远他了,他心里又有怨恨。下边还是“ 唯女子与小人为难养也,近之则不逊,远之则怨”让您这样一解释骂得更狠了。

公元前532年,孔子依照母亲的意愿娶宋人亓官氏之女为妻。当时孔子十九岁,经太史推荐在季平子手下作了一个管理仓库的官吏,有了份正式工作和固定收入,可以考虑婚事了。于是孔子的哥哥伯尼便替他拿了鸡、大雁和小猪、帛锦等聘礼到亓官姑娘家去提亲。亓官儿托伯尼将一块绣有一对金灿灿凤凰的刺绣琴套送于孔子作为爱情的信物。于是便结婚大成。这样看来孔子与亓官儿,既非青梅竹马,也非两小无猜。他二人的婚姻是典型的包办婚姻,父母之命,媒妁之言。

俩人在一起过了两年生了一个儿子,孔子的老婆亓官儿,大概不是一个省油的灯,孔子的长相又那么难看,整日守着这么一个丑八怪,谁心里舒服呀,天长日久老婆亓官儿开始了各种的抱怨,孔老夫子应对的不得当,夫妻感情破裂离婚了。自此之后大概没有机会再续取老婆。

离婚这件事在孔老夫子心里留下一个结,遇到不好处理的事情,就想起了自己的伤心事,(这是心理学科学的解释,也适用于孔老夫子。)在学生面前忍不住发感慨,发泄心里的郁闷,随口骂了女人。

我们的思维方式,只许锦上添花,圣人的行为不许有一点睚眦。实际情况是,圣人他也是人,七情六欲,喜怒哀乐,一样都不少,普通人的心理他一样都不少,理解圣人的言行,从人性的角度去理解就对了。

我想这不会构成抹黑偶像吧,也不会是敏感词吧,如果这个都不让说,没法说真话了。

孔子长相确实不敢恭维,难怪老婆要离婚,找了半天也没找到一张养眼的照片。

唯女子与小人难养也什么意思

不成熟的女孩和品质差的男人都很难相处,亲近了会蹬鼻子上脸,疏远了就要黑你。

原文:子曰:“唯女子与小人为难养也,近之则不逊,远之则怨。”

“女子”在先秦指的是未嫁少女或是女儿,而论语中是把已嫁女性称为“妇人”的,当然不在其中,女子逐渐泛指女性是后世的用法。孔子这是借少女不成熟的表现说明问题,根本谈不上贬低所有女性。

“唯女子与小人难养也”,被认作是孔子不尊重女性的经典话语,也有为这句话辩解的;他们把这句话的女子的“女”说是另外个字意的“你”,小人说成是“小孩”,但真正翻译起却重叠,变成孔子说话反复,孔子一个文人不可能话说不直,那不通。

其实对比现实,孔子这句话就没有什么大惊小怪的,他只不过是孔子作为一个男人一时间的感触,与异性和下人相处很难的意思,并没有多大深意的话语。

“唯女子与小人难养也”这句话错在哪里为什么

这句话在那个社会可能适用,但今天社会发展了先进了,巳失去意义。

女人与小人並提,並觉难养,这里的难养,是不听话,不按你的意志办事。

在那奴隶社会或封建社会,女人沒文化,地位低,小人也是指那些下人,佣人,奴隶他们没地位,处于弱势,他们不懂什么叫道理,无法理解主人的意图,撒泼,有些事进行反抗。

现今社会男女平等,文化水平大大提高,遇事处事皆能知书达理,胡缠胡闹的事大大减少。

如今人人平等,没有“大人““小人“之分,都是公民。在法律面前人人平等,民事纠分调解都依理解决。

孔子的话只适合当时社会,他没讲清楚为什难养,是什么原因造成难养。

.

孔子的一句“唯女子与小人难养也”是不是把天下所有女人都给得罪了

坚持原创,感谢支持。

孔子这句话是争议最大的,也是近代挺儒家人士最不愿意碰的。今天我要冒险一试,请为我的勇气搬好小板凳,记得放下板砖,在下颇不经拍。

先回答问题:孔子这句话,得罪了天下所有误解这话的女人。

今天我要尝试洗清这个两千多年的误会。

我们先看一张图,这是大部分人心中孔子的原话,咋看起来这赤裸裸就是骂女人的话:

而这段话的完整表述是:《论语·第十七章·阳货篇》:“唯女子与小人难养也,近之则不逊,远之则怨。”

与我们印象中的差别,一是为难养,而非难养;二是有解释为难养的原因。

为什么说,我们可能误会了孔子?

(这是我家墙壁上的夫子像)

一、《论语》中提到女性极少,由孔子直接提到的,除了这一则,完全没有另外提及。---所以,我对夫子忽然这样提起女性,表示怀疑,很可能这段话根本就与女性无关。

因为当时的女性,是不参与政治活动的。孔子几乎没有机会和家人以外的女性多有交集,没交集就没矛盾,也就谈不上‘仇女’了。

二、以其子妻之。《论语》称女儿为子。---其中之一的证据,是孔子嫁女,在当时,并不称为女,而是称子。

这句话是来自《论语》,说孔子把自己的女儿嫁给坐过牢的公冶长,说坐牢这件事不是公冶长的过错。把自己哥哥的女儿嫁给贵族南宫,说南宫靠谱,能活得好。

这里,是以子来称女儿。而整部《论语》,称呼女性,除了这一则引起争议的之外,没有一个女字是指女性。

三、字形上,通假字,女通汝。全篇《论语》有十九个女字,除了这篇外的十八个女字,都是汝字的通假字。----那么唯女子这段的‘女’,很可能不是我们认为的女性,而是‘汝’,指代‘你’或‘’你们‘’。

为此我还翻出了自己那本很有年份的论语。白纸黑字,的确都是以‘’女‘’代‘’汝‘’。

四、发音上,汝和孺是一样的。汝子实为孺子之误。《论语》是孔门后代弟子记录孔子的话,整理而成。这个女子(汝子),就是记录的弟子弄错了,孔子说的本来就是孺子!孔子的主要说话对象是他的学生们。---如果是做‘’汝‘’解,后面的子就是小子,汝子就是你们这些小子。而且我们有一个词是孺子,也是指少年人或童子,所谓孺子可教也。(声明:这个说法,本人学浅,未见前人有这种说法)

我们试想当年,夫子是这么说的:哎呀(唯是语气助词),孺子与小人为难养也。(你们这群小子真是和小孩子一样难教)。遇到顽皮的学生,老师也是会有感叹的。

五、《论语阳货篇》,是比较大篇幅批判小人行径的。---《论语》的每一篇都是有连贯意义的,不单每一节不能拆开来学,而且还要联系上下文,才可以理解其中真意。

在唯女子与小人这则之前的几段,是对宰我、子路、子贡等人作出了批评性的言论。而这段话之后,是年四十而见恶,其终也矣(到了四十岁还改不了坏毛病,这坏毛病一辈子都跟着你)。

整体联系起来,就是在记录孔子在修正学生的错误,这节唯女子,其实是说明夫子教育的不易。接下来最后一节,是孔子对学生们作出告诫:有坏毛病趁早改,否则年纪大了(年四十),这些坏毛病你就没办法改了。这就通了。

结合以上理由,我们可以猜想下孔子是在什么情况下说出这段话的:在课堂,用半开玩笑的方式,笑骂提醒弟子们的。

换成现代话,当时孔子可能是这样说的:

唉,你们这帮小子跟小孩子(小人本意就是小孩,引申为不成熟的人)一样难以相处,老师跟你们亲近些,你们就上课闹腾,不把老师放在眼里;老师跟你们严厉些,你们就说老师如何如何的不好。

最后劝诫学生:坏毛病早改,否则就要跟你一辈子。

孔子是常会和学生们开玩笑的,这在《论语》中很多,不赘述。

这篇文章估计读的人很少,有兴趣的朋友可以参考一下。弘扬中华文化,提高文化自信,从每个人开始。

子曰:“唯女子与小人难养也,近则不逊远则怨”是否歧视女性

这句话并没有轻视女性,也正如现代人说的一样,富养女儿穷养儿,养个女儿一般女人娇气,不像男人吃苦那么坚强,内心的柔弱从饭食上比男孩挑剔,生个病比男孩抵抗力还差的多,如果家庭穷女儿还小气,记恨父母九牛拉不回,所以古人已经看出:现代人说词和古人一样没有轻视的意思。小人其实背判主子的还多,并没有感恩載德思想,会反把主子至于死地。其实主子把他当做亲生看待,但最后的人性坑害主子,所以小人也难养是本性恶习不改,养了个忘恩负义的白眼狼。其实小女难养也,这句话也有另一个说词,养大嫁出去又报多少父母恩呢?所以说小女难养也有这一层意思。

论语中“唯女子与小人难养也”的真实含义是什么

“唯女子与小人难养也”,是一则谚语,是孔子所说。这句话的意思是女人和小人都很难以相处,如果跟他们相处太近,你就会不懂得谦逊,不尊礼节,如果与他们疏远的话,他们就会埋怨你。

有人对孔子这句话不理解,说孔子把女子与小人并列在一起说,是看不起女子。那么孔子所说的女子与小人真正的意思是什么呢?

孔子这句话,我们应放在当时来看,你就会发现和现在我们理解的意思是有所不同的。这句语中的“女子与小人”可不是泛指所有的女性和“小人”,而是特指“人主”身边的“臣妾”,亦即为“人主”所宠幸的身边人。

在孔子时代,女子、小人就是指围绕着君王身边的,被宠爱的人,包括一些世家望祖家中的侍妾。这一部分女人和小人,又被称为“幸人”。

“唯女子与小人难养也”,知道了女子,小人的指向,我们也就明白了孔子话的重点不是指女子和小人,而是说如何与这两种人相处,孔子是在感叹要想找到与这些“幸人”打交道的合适的方法不容易,要与他们很好地相处则更是难上加难。

孔子这句话出自于《论语·第十七章·阳货篇》:“唯女子与小人为难养也,近之则不逊,远之则怨。”

孔子借这句话来强调,执政者要管理好国家,就首先要防范处理好自己身边的“女子与小人”的关系,否则就会误大事。

在孔子看来女子与小人,由于他们生活在上层身边,这种环境使他们都有一种优越性,自身很难养身、心、性、命等。执政者要认识到这个问题,与之相处要掌握好尺度,控制远近分寸,太近了容易失礼,破坏了规矩;太退了,又容易招人怨恨,这些都不是儒学所倡议的。

图片来自网络