所谓伊人在水一方全诗
这首诗出自先秦的《蒹葭》蒹葭苍苍,白露为霜。 所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。 所谓伊人,在水之湄,溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。 所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚缓缓而行。
诗中水代表了女性,体现出女性的美,她一会出现在水边,一会又出现在水之洲。表达了寻找不到,急切而又无奈的心情。
《诗经》中的“蒹霞苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方”的翻译
这句话的意思是河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中人儿在何处?就在河水那一方。
出处:《诗经·秦风·蒹葭》:“蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。”
译文:河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中人儿在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。
扩展资料
《诗经·秦风·蒹葭》赏析:
《诗经·秦风·蒹葭》中“白露为霜”给读者传达出节序已是深秋了,而天才破晓,因为芦苇叶片上还存留着夜间露水凝成的霜花。就在这样一个深秋的凌晨,诗人来到河边,为的是追寻那思慕的人儿,而出现在眼前的是弥望的茫茫芦苇丛,呈出冷寂与落寞,诗人只知道所苦苦期盼的人儿在河水的另外一边。
此诗诗意的空幻虚泛给阐释带来了麻烦,但也因而扩展了其内涵的包容空间。读者触及隐藏在描写对象后面的东西,就感到这首诗中的物象,不只是被诗人拿来单纯地歌咏,其中更蕴育着某些象征的意味。
蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方是什么意思
“蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方”是四句非常经典的诗歌名句,可以从以下几个方面去理解:
一、出处
这四句诗出自《诗经·国风·秦风·蒹葭》。《诗经》是我国文学史上第一部诗歌总集,是西周初至春秋中叶约1500年间的民间诗歌选集,原名叫做《诗》,共有305篇,所以也称为《诗三百》,汉代将其列入“五经”,就被称为《诗经》,成为儒家经典之一。《诗经》分为风、雅、颂三个部分。“风”指“国风”,其中收录的是各地的民歌,共160篇。“国风”有15个,其中的“秦风”中有一篇叫做“蒹葭”,“蒹葭”的前四句就是:“蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。”
二、释义
在这四句诗中,“蒹”和“葭”都是芦苇一类的植物,在水中生长。“蒹”又称荻,是一种细长的水草;“葭”是初生的芦苇。“苍苍”是指芦苇入秋后,颜色深青、鲜明茂盛的样子。“伊人”解释为“那个人”,这里是指所思慕的对象。“伊”是指示代词,解释为“那、那个”。这四句可以翻译为:在茂盛的芦苇上,晶莹的露珠凝结成了白霜;我所思念的那个人啊,在河水的那一方!
三、赏析
《蒹葭》这首诗是一首描写诗人对意中人深深的爱慕然而又求而不得的那种惆怅心情的诗。“蒹葭苍苍,白露为霜”两句,是通过具体的“物”即“意象”来点明当时的时间和环境,就是说,在一个微凉的清晨,只见那生长在河边的茂密芦苇,颜色苍翠,那晶莹透亮的露珠已凝结成霜,泛起微微的凉意。“所谓伊人,在水一方”两句,交代了诗人追慕的对象及“伊人”所在的地点,诗人的目光穿过了茂密苍翠的芦苇丛,久久凝视着水的那一岸,而她(或他)就在那可望不可即的远方,以此表现诗人非常思念的急切心情以及求而不得的惆怅之情。“在水一方”是这首诗的中心。这四个字以极其朴素的词句,传神地描绘了出意中人那远远的身影。现在多用来指所思念之人离自己很远,但自己一定会不辞辛苦地去追求心目中的意中人。
四、影响
《蒹葭》一诗对后世产生了很大的影响。特别是这开头的四句诗,情景交融,创造了一个萧瑟冷落的意境,成为千古名句。“秋水伊人”成为中国诗人作家常用的意象。“蒹葭之思”“葭思”“蒹葭伊人”成为旧时书信中怀念远方之人的套语。1937年拍摄的影片《古塔奇案》中插曲就叫《秋水伊人》,由著名作曲家贺绿汀作词作曲,其中就化用了《蒹葭》中的意境,请看其中的句子:“望穿秋水,不见伊人的倩影,更残漏尽,孤雁两三声,往日的温情,只换得眼前的凄清,梦魂无所寄,空有泪满襟。几时归来呀伊人哟,几时你会穿过那边的丛林?”此外,台湾作家琼瑶也将自己写的一部言情小说定名为《在水一方》。