本文目录
上辟下女念什么,什么意思
基本解释
● 嬖
bì ㄅㄧˋ
◎ 宠幸:嬖爱。便嬖。嬖幸。嬖人。
◎ 嬖 bì
〈动〉
(1) (形声。从女,辟声。本义:宠爱) 同本义
便嬖,爱也。--《说文》
毋以嬖御人疾庄后。--《礼记·缁衣》
嬖人之子也。--《左传·隐公三年》。注:“亲幸也。“
而嬖是女也。--《国语·郑语》。注:“以邪僻取爱曰嬖。“
叔孙还,纳其女于 灵公,嬖,生 景公。--《左传·襄公二十五年》
宋公子地嬖 蘧富猎。--《左传·定公十年》
(2) 又如:嬖昵(嬖近。宠幸亲昵);嬖奴(得宠的奴仆);嬖爱(宠爱);嬖艳(宠爱美女);嬖色(喜爱女色)。又表示受宠爱
骊姬嬖,欲立其子。--《左传·庄公二十八年》
(3) 又如:嬖女(受宠爱的女子);嬖臣(得宠的近臣)
《长信怨》是怎样写怨的
织机新裁美丝绢,皎洁似霜雪。
绘成合欢双面扇,团圆似明月。
香罗袖里奉君恩,换清凉时节。
时时却恐君恩绝。竹箱里消歇。
今天来个文山体来翻译这首班婕妤的《怨歌行》,因为再解答这的问题之前,我们应该了解一下这个薄命佳人的悲情往事。
弃捐箧笥中,恩情中道绝。
新裂齐纨素,鲜洁如霜雪。裁作合欢扇,团团似明月。出入君怀袖,动摇微风发。常恐秋节至,凉飙夺炎热。弃捐箧笥中,恩情中道绝。班婕妤是著名史学家班固的祖姑,左曹越校尉班况之女。少有才学,能诗善赋。名字已经失传。婕妤是汉代后宫嫔妃的称号。
班婕妤的文学造诣极高,又擅长音律。一入宫,汉成帝就被她的美艳和风韵所吸引,天天如胶似漆。
为了能够和班婕妤形影不离,特别命人制作了一辆较大的辇车,以便同车出游,但班婕妤却说:
“贤圣之君皆有名臣在侧,三代末主乃有嬖女。”。意思是说自古以来,圣贤的君王都会有名臣在身边辅佐,只有夏桀、商纣、周幽王那样的亡国之君,才会让宠妃陪伴左右。
当时的王太后听到这件事以后对亲近的人说:“古有樊姬,今有班婕妤。”
楚庄王即位之初,不务正业,樊姬苦苦相劝,才改过自新勤于政事。并举荐贤人孙叔敖为令尹宰相,使楚庄王三年时间就成了“春秋五霸”之一。 把班婕妤与樊姬相提并论,可见对她的欣赏和抬爱。
王太后把班婕妤比作樊姬,可惜汉成帝不是楚庄王,自赵飞燕姐妹入宫后就开始声色犬马,冷落了班婕妤。
赵氏姐妹入宫后,飞扬跋扈,秽乱后宫。不仅使许皇后被废居昭台宫,还对班婕妤加以打击。汉成帝听信谗言来问责。班婕妤从容应对,机智辩驳才逃过一劫。
心灰意冷的班婕妤为了明哲保身,自请前往长信宫侍奉王太后,把自己置于王太后的羽翼之下。虽然失望,但一个妙龄的女子,独居日久,又怎么少的了相思和幽怨。
这首诗以团扇的精致美观,来以喻女子的美貌和纯美高洁的情操,也寄托了少女对于美好爱情的向往。
用扇来比喻女子可为新奇而警策,应为班婕妤首创。被人需要的时候出入怀袖,不需要的时候就弃至竹箱。就像许多女子的命运一样,可被随时抛弃。
借此来抒发她失宠后幽居深宫的郁闷和哀怨。古人言咏物诗之妙在于“幽怨缠绵,直是言情,非复赋物。”这首诗可谓物我双关,贴切生动,似人似物,浑然难分。
故钟嵘评曰:“《团扇》短章,辞旨清捷,怨深文绮,得匹妇之致。”在后代诗词中,团扇几乎成了红颜薄命、佳人失势的象征。
玉颜不及寒鸦色,犹带昭阳日影来。
《长信秋词》的作者是王昌龄 ,盛唐著名边塞诗人,有“七绝圣手”得美誉。他的绝句主要表现边塞、离别、闺怨和宫怨,宫怨诗尤其被人称道。
沈德潜《唐诗别裁》四称王昌龄绝句“深情幽怨,意旨微茫,令人测之无端,玩之无尽,谓之唐人骚语可。”这组《长信秋词》共五首,从五个不同的角度,写班婕妤在长信宫秋日的幽怨之情。
金井梧桐秋叶黄,珠帘不卷夜来霜。熏笼玉枕无颜色,卧听南宫清漏长。金井旁的梧桐已染了秋日的晕黄,
未展的珠帘外已是满地的寒霜。
孤灯摇曳,熏笼玉枕也显得黯淡无光,
陪伴我的只有那南宫的漏声凄清漫长。
金井梧桐、秋深叶黄,珠帘不卷、夜里寒霜,熏笼玉枕,黯淡无光。孤眠的少女,烛影摇窗,南宫的漏声,凄清漫长。这首诗以景托情,运用深婉含蓄的笔触,写出了班婕妤那倾吐不尽的满腔怨情。
高殿秋砧响夜阑,霜深犹忆御衣寒。银灯青琐裁缝歇,还向金城明主看。木石敲击秋砧的声音又响彻了夜晚。
我依然牵挂,你的衣衫能否抵御这秋日的霜寒。
昏暗的银灯下独自穿针引线。
明知它的归宿依然是陈藏箱底,
为何心底还怀着深切的企盼。
夜深霜重,彻夜难眠,一边缝补衣衫,一边思忆着那不堪回首的往事。挂念着君王的寒暖,却夹杂着难于言表的幽怨
奉帚平明金殿开,且将团扇共徘徊。玉颜不及寒鸦色,犹带昭阳日影来。天色初晓,金殿已开。
拿起扫帚,单调乏味的日子要如何度过。
也只有手中的团扇与我徘徊与共,
听我把心思诉说。
寒鸦带着昭阳得日影从头顶飞过,
浑身乌黑的老鸦犹能见到你的身影,
我有着如玉的容颜却困在此处孤单落寞。
玉颜之白与鸦羽之黑,不及与犹带。以明显的对比,委婉含蓄的比喻,表达了班婕妤深沉的怨愤。
真成薄命久寻思,梦见君王觉后疑。火照西宫知夜饮,分明复道奉恩时。生怕失宠的厄运会降临己身,
没想到这不幸的命运突然成真。
只能在梦里把欢乐重温。
留下的只有枕间不尽的泪痕。
此刻的西宫在彻夜欢饮,
恍惚中又回到了当初在复道上奉主承恩。
承宠的场面虽在上演,可是这一切已是那样遥远,华美的西宫已经换了新欢,如何眷恋也已回不到从前。
长信宫中秋月明,昭阳殿下捣衣声。白露堂中细草迹,红罗帐里不胜情。长信宫中,秋月正明。
昭阳殿外,还能传出捣衣之声。
白露堂中杂草丛生,一片荒凉尽显凄清。
红罗帐里软语温存,情意绵绵我我卿卿。
后记
唐代的诗人常常借汉言唐。这组诗借班婕妤、赵飞燕故事,用《怨歌行》的诗意,代后宫女性抒发孤寂之情。这是一种深沉的幽怨和无奈,是古代宫中女性不幸生活的真实写照。
辟下一个女是什么字
嬖 bì 《动》 (形声。从女,辟声。本义:宠爱) 同本义 便嬖,爱也。