本文目录
江上渔者古诗的意思
江上渔者
宋代 范仲淹
江上往来人,
但爱鲈鱼美。
君看一叶舟,
出没风波里。
译文
江上来来往往的行人,只喜爱味道鲜美的鲈鱼。你看那一叶小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里。
赏析
这首的小诗指出江上来来往往饮酒作乐的人们,只知道品尝味道鲜美的鲈鱼,却不知道也不想知道打鱼人出生入死同惊涛骇浪搏斗的危境与艰辛。全诗通过反映渔民劳作的艰苦,希望唤起人们对民生疾苦的注意,体现了诗人对劳动人民的同情。
江上渔者,古诗的意思
白话译文:
江岸上来来往往的行人,只喜欢鲈鱼味道的鲜美。
请您看那一夜小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里。
江上渔者 【年代】:北宋 【作者】:范仲淹 【作品】:江上渔者(江上往来人)
: 江上往来人,但爱鲈鱼美。
君看一叶舟,出没风波里。
注释: 1.渔者:捕鱼的人。
2.但:只。爱:喜欢。鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、 味道鲜美的鱼。 生长快,体大味美。
3.君:你。一叶舟:像飘浮在水上的一片树叶似的小船。
4.出没:若隐若现。指一会儿看得见,一会儿看不见。
5.风波:风浪。
赏析:这首语言朴实、形象生动、对比强烈、耐人寻味的小诗,反映了渔民劳作的艰辛,唤起人们对民生疾苦的注意。首句写江岸上人来人往,十分热闹。次句写岸上人的心态,揭示“往来’的原因。后二句牵过的视线,指示出风浪中忽隐忽现的捕鱼小船,注意捕鱼的情景。鲈鱼虽味美,捕捉却艰辛表达出诗人对渔人疾苦的同情,深含对“但爱鲈鱼美”的岸上人的规劝。“江上”和“风波”两种环境,“往来人”和“一叶舟”两种情态、“往来”和“出没”两种动态强烈对比,显示出全诗旨在所在 。
江上渔者古诗带拼音版
《江上渔者》
《jiāng shàng yú zhě》
宋·范仲淹
sòng ·fàn zhòng yān
江上往来人,
jiāng shàng wǎng lái rén ,
但爱鲈鱼美。
dàn ài lú yú měi 。
君看一叶舟,
jūn kàn yī yè zhōu ,
出没风波里。
chū mò fēng bō lǐ。
扩展资料:
出自
江上渔者
作者:范仲淹
江上往来人,但爱鲈鱼美。
君看一叶舟,出没风波里。
范仲淹(989年8月29日-1052年5月20日),字希文,汉族。苏州吴县人。北宋杰出的思想家、政治家、文学家。
范仲淹幼年丧父,母亲改嫁长山朱氏,遂更名朱说。大中祥符八年(1015年),范仲淹苦读及第,授广德军司理参军,迎母归养,改回本名。后历任兴化县令、秘阁校理、陈州通判、苏州知州等职,因秉公直言而屡遭贬斥。康定元年(1040年),与韩琦共任陕西经略安抚招讨副使,采取“屯田久守”方针,巩固西北边防。庆历三年(1043年),出任参知政事,发起“庆历新政”。不久后,新政受挫,范仲淹被贬出京,历知邠州、邓州、杭州、青州。皇祐四年(1052年),改知颍州,范仲淹扶疾上任,于途中逝世,年六十四。追赠兵部尚书、楚国公,谥号“文正”,世称范文正公。
范仲淹政绩卓著,文学成就突出。他倡导的“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”思想和仁人志士节操,对后世影响深远。有《范文正公文集》传世。