本文目录
高中文科生如何学习
谢邀。我是妙笛清音。关于高中文科有哪些好的学习方法的问题。这是一个很有深意的话题。首先不是文科出身,没有资格回答;其次,文科成绩绝对是上乘的,才能够接的住这个话题。下面我结合自己的亲身体验把“压箱底”的东西分享给大家。
一、既然选报文科,那就安下心来去做好每一件事。因为大多数人认为学文科没出路,大学选报专业面窄,就望而却步。事实的确如此,近几年录取绿文科是越来越低了,所以人们的观念也在变化。不过文科既然你是强项,说明你在这些个学科中有更大的倾向性,兴趣大,学起来不费劲。那我们就要很好地利用自己的潜能优势,把文科各学科之间的关系及学习策略应对充分。
二、文史类东西繁多,记忆起来很麻烦。你可以采用顺口溜,记忆秘诀攻破每一个“堡垒”,把线索、时间、地点、事件主线穿起来,在从中找到相识点。在对待相同或类似事件的问题上,把国内外同时期发生的事情穿一下,从中找到不同、区别、相似的原因和关键点,这样你能从中发现他们存在的意义,价值,贡献和联系。在一些历史上有影响的大事上多研究起因,结果,影响即前后联系。政治事件的观点很重要,结合现实,以理论为支撑,抓住核心和主要矛盾,寻找热点和热议的原因和事情的意义和价值。地理的读图和识图要求学生具备敏感度观察力和判断力。根据地理常识和区域知识获取可借鉴的重要资源。
三、语文和英语同属语言学科,在学习中有共同点也存在很大不同点。语文需要时间多阅读、多储备、多积累这一点与英语一样。但语文学科只有涉猎东西很大很杂你才能在关键时候“思如泉涌”,下笔如神。英语需要提升语感,在规范地阅读训练、大量读背材料中积累足够多的语言素材,形成自己固定的语言思维模式。慢慢地在训练中以听促进说,以读促进写,形成良性循环。
四、文科知识需要形成体系,需要背诵但不机械,不要盲目,不要被迫,带着理性的逻辑思维,求取效果最大化。时间可以利用碎片,但很多模块、概念、定义等绝对不是靠大块时间都用来背诵和记忆。用巧劲,用技巧,用策略解决一个个难啃的骨头。建立巧妙的思维联系,架起学科间纵横联系,无论复习,也无论自学都要谨记:方法合理科学,做事不盲从有恒心,干好每一个细节,把握每一个重点。针对知识漏洞寻找自己的“软肋”和短板,及时补齐。
文科并不像有些人认为的那样:比理科好学。其实不然,它也同样花够时间,做足功课,付出足够的汗水和心血。真正是:“驱山走海置眼前,咫尺还须应万里。”苏东坡说过:“犯其所难,图其致远。“
方法合理科学,做事不盲从有恒心,学好每一个细节,把握每一个重点。
高中文科生的学习技巧就是背吗
谢谢邀请。
“高中文科生的学习技巧是背吗“?这个话题有点自相矛盾但又是必不可少的“学习惯例“,而真正的学习技巧又不是“死记硬背“。
现在的高考分文科生与理科生,并且录取分数线差别“有滋味“,因为有很多文科生叫苦不迭,艰辛苦逼。为什么?高中文科生的大多数课程需要“死记硬背“,因为不能用智慧与临场发挥得到答案。特别是历史记录,英语词汇,政治纲要,语文基础知识与词组语法写作范本等等“原则性知识“,既要有“原本性“又不能“任意创作“,既要结合原文又不能展开联想。而要有学习方法的“技巧“,只能是用知识的特殊性与简易的口诀时节记忆列表方式省去“繁琐“。再也没有捷径选取,“投机取巧“。所以,高中文科生的学习技巧完全不是一个“背“字,但是,也完全不能没有“背“字。
如何在高三的一年学习数学(文科)
高三这一年,是一个不断复习,不断完善自己不足的阶段。
下面的回答是针对基础不好、考试在及格线徘徊的学生来说。
这个时候跟紧老师的课堂步骤,在高三会进行一轮又一轮的总复习,一轮复习是最详细的,这是你提升自己的最好时机。你要做的就是弄明白并掌握每节课的内容,一旦有不理解的,立刻问老师、同学,一定不要把疑惑留到高考之后。要做到一轮复习结束了,你的基础知识也扎实了。
在复习过程中,一定要认真整理错题,错题的内容要有所取舍。一份练习里,有简单题、中等题、难题、压轴题,而你的目标就是消灭掉所有的简单题和中等题。整理并思考错的简单题和中等题,当积累了很多题之后,把错题本从前往后翻一遍,你会很惊讶的发现,很多错题的解题方法是一样的。对于重复出现在错题本里的题目类型,一定要搞懂。久而久之,你的基础上去了,一旦把练习题的基础分全部拿到,这样分数是很可观的。
在刷题方面,找高考模拟卷和真题卷,只做试卷的基础题和中等题,然后纠正对错,一直到试卷上的基础题和中等题没有错误。
有很多有创意的题目有便捷的公式或者解法,但这是建立在基础解法,也就是一般解法之上的。对于一些课本上没有的公式,可以在掌握了一般解法之后,再去研究它们。如果没有精力,那就一定先掌握基础解法。
高三文科生英语、数学基础差,该怎么学习
英语学习有绝招!
第一步,选择一篇短文,基础差的,选课本上的,基础好一些的,选课外的。第二步,讲选好的短文翻译为汉语。第三步,三天以后,将翻译为汉语的短文翻译成英语,注意:翻译成英语是,不要回忆原文,纯粹按中文意思去翻译。第四步,将翻译出的英文短文与原文对照,不同的地方作出记号。第五步,分析不同的地方,作出记录。这一步要注意,有些句子的表达与原文不同,不要一概否定,因为同一个意思,可以有不同的表达方式。最后,第六步,记录下存在的问题,比如,介词的使用,时态语态,从句的引导词,等等。
这样做的目的,就是找出问题到底在哪里。很多学生只知道自己英语不好,但不知道问题之所在。
这样坚持五个星期,就一定会有感觉。
此外,多读短文,一篇短文,要读两遍。第一遍,粗略的印象,第二遍,真正理解。