本文目录一览:
lovewins是什么意思?
1、真爱无敌。释义:love:喜欢; 喜爱的意思;wins:win的第三人称单数形式;win:获胜;赢。所以这个词的字面意思可以翻译为:真爱无敌。出处:出自Twitter(推特,国外一个社交网站)上的热门标签#lovewins。
2、love wins译作“真爱无敌”,出自推特上的热门标签#lovewins。love是爱,win是赢了,love wins如果直译的话就是“爱赢了”,在汉语里面对“爱赢了”包装下叫“真爱无敌”,意思是一样的,实际上就是个文字的美化过程。
3、love是爱,win是赢了,那如果直译的话就是“爱获得了胜利”,在汉语里面如果一个题目叫做爱赢了,现在看起来太土了。所以,爱赢了,包装下,叫真爱无敌,意思是一样的,实际上就是个文字的美化过程。
4、字面意思是真爱无敌吧。是26美国同性恋婚姻正式合法的口号或者说祝福语吧。代表真爱不分性别咯。。
5、另一边发生了什么,你们自己去看,我不想写。以至于后来每次再刷这部片子,看到她开场的那段歌舞,我都会哭成一个傻逼。真爱不分性别,不分高低贵贱,不分种族地域,都应该被祝福。
lovewins会被误会吗
lovewins会被误会。我国还没有同性婚姻合法,且lovewins很容易会被误会,大部分人接受不了。
love是爱,win是赢了,love wins如果直译的话就是“爱赢了”,在汉语里面对“爱赢了”包装下叫“真爱无敌”,意思是一样的,实际上就是个文字的美化过程。
字面意思是真爱无敌吧。是26美国同性恋婚姻正式合法的口号或者说祝福语吧。代表真爱不分性别咯。。
lovewins什么意思
1、真爱无敌。释义:love:喜欢; 喜爱的意思;wins:win的第三人称单数形式;win:获胜;赢。所以这个词的字面意思可以翻译为:真爱无敌。出处:出自Twitter(推特,国外一个社交网站)上的热门标签#lovewins。
2、love是爱,win是赢了,那如果直译的话就是“爱获得了胜利”,在汉语里面如果一个题目叫做爱赢了,现在看起来太土了。所以,爱赢了,包装下,叫真爱无敌,意思是一样的,实际上就是个文字的美化过程。
3、love wins译作“真爱无敌”,出自推特上的热门标签#lovewins。love是爱,win是赢了,love wins如果直译的话就是“爱赢了”,在汉语里面对“爱赢了”包装下叫“真爱无敌”,意思是一样的,实际上就是个文字的美化过程。
lovewins什么意思呀!
love wins译作“真爱无敌”,出自推特上的热门标签#lovewins。love是爱,win是赢了,love wins如果直译的话就是“爱赢了”,在汉语里面对“爱赢了”包装下叫“真爱无敌”,意思是一样的,实际上就是个文字的美化过程。
真爱无敌。释义:love:喜欢; 喜爱的意思;wins:win的第三人称单数形式;win:获胜;赢。所以这个词的字面意思可以翻译为:真爱无敌。出处:出自Twitter(推特,国外一个社交网站)上的热门标签#lovewins。
love是爱,win是赢了,那如果直译的话就是“爱获得了胜利”,在汉语里面如果一个题目叫做爱赢了,现在看起来太土了。所以,爱赢了,包装下,叫真爱无敌,意思是一样的,实际上就是个文字的美化过程。
love wins译作真爱无敌。love是爱,win是赢了,love wins如果直译的话就是“爱赢了”,在汉语里面对“爱赢了”包装下叫“真爱无敌”,意思是一样的,实际上就是个文字的美化过程。
lovewins是什么意思
字面意思是真爱无敌吧,是26美国同性恋婚姻正式合法的口号或者说祝福语,代表真爱不分性别。
真爱无敌。释义:love:喜欢; 喜爱的意思;wins:win的第三人称单数形式;win:获胜;赢。所以这个词的字面意思可以翻译为:真爱无敌。出处:出自Twitter(推特,国外一个社交网站)上的热门标签#lovewins。
love是爱,win是赢了,那如果直译的话就是“爱获得了胜利”,在汉语里面如果一个题目叫做爱赢了,现在看起来太土了。所以,爱赢了,包装下,叫真爱无敌,意思是一样的,实际上就是个文字的美化过程。
love wins译作“真爱无敌”,出自推特上的热门标签#lovewins。love是爱,win是赢了,love wins如果直译的话就是“爱赢了”,在汉语里面对“爱赢了”包装下叫“真爱无敌”,意思是一样的,实际上就是个文字的美化过程。
love wins译作真爱无敌。love是爱,win是赢了,love wins如果直译的话就是“爱赢了”,在汉语里面对“爱赢了”包装下叫“真爱无敌”,意思是一样的,实际上就是个文字的美化过程。
——“男生也可以,不过我觉得你们带的话,可以选这一对,这款叫做:LOVE WINS。” ——“LOVE WINS,这一对不错,蛮好看的,那好就这一对吧。