×

纪伯伦散文诗

纪伯伦散文诗(如何评价纪伯伦的《先知》这本书,有什么细节是使你受益匪浅的)

jnlyseo998998 jnlyseo998998 发表于2022-09-28 04:59:10 浏览50 评论0

抢沙发发表评论

如何评价纪伯伦的《先知》这本书,有什么细节是使你受益匪浅的

纪伯伦是阿拉伯现代文学的一面旗帜,也是阿拉伯现代文学史上运用散文诗体的优秀代表。“这本书,……那满含着东方气息的超妙的哲理和流丽的文词,予我以极深的印象!”冰心指的“这本书”,便是纪伯伦的《先知》。

《先知》的声音,就是这样让人喜爱并倾听着。

——纪伯伦·赫利勒·纪伯伦,1883年1月6日出生于黎巴嫩北部科奈特索达大雪山遥远的山村。1903年起,他开始在阿拉伯文的《侨民报》上发表散文诗作。1923年,他的《先知》由纽约克那夫书店出版。尼采在他心中的激起的风暴,几乎把他从东方的土壤里连根拔起,但他毕竟摆脱不了其东方气质,因而与尼采不尽相同;当他的《泪珠与欢笑》脱稿以后,他心中的风暴逐渐平息了下来,他因激愤而痛苦的心缓慢地转向了深思。

纪伯伦的人生态度是积极的。他把抽象的事物转化为具体的形象,让读者在他的“隐喻”中获得劝诫,并由此引发读者的深省。

《先知》中的28章散文诗是一个整体的结构:以《船的到来》开篇,至《拔锚启航》收尾,中间是一系列篇章——《爱》、《婚姻》、《孩子》……它们之间既相对独立,又自然而又层次分明地从一个主题转换到另一个主题,形成了它们之间的有机联系。据说纪伯伦非常崇尚公元10世纪阿拉伯诗人穆泰纳比在诗歌结构上的“整一”。这种“整一”的诗歌结构形式不仅使得他的一系列思想得到贯彻执行,而且又达成了他哲理音调的一致性。

在《先知》里,纪伯伦除了大量运用传统的比喻手法外,还大量借鉴了西方诗歌中的梦幻和象征手法;在逻辑思维和形象思维的交替运用中,既树立了新鲜活泼的艺术形象,又蕴含着深沉的哲理,一个“预言者”,一个名叫阿尔美差的女子,她从圣殿里出来,实际上充当了一个“导演”的角色;而在阿法利斯城中等候了十二年的亚墨斯达法则是《先知》中的真正“主角”。亚墨斯达法就是纪伯伦讲述真理的“嘴巴”:纪伯伦通过他取得了“合法”的身份进行发言。《爱》等26个方面,可以说是《先知》的主体,也是其精髓的在。亚墨斯达法对那些提问的作的一系列回答,充分显示出纪伯伦散文诗的哲理深度和高超的艺术技巧。

饱经沧桑的纪伯伦,他的创作总是发自内心,于平静中流露着悲凉;他以自己丰富的想象和感情为语言涂上了一层强烈的主观色彩。正因为如此,他并不注重对生活的形象再现,而是倾向于向读者倾吐自己对生活的思考、感受和理解。这可以从他的另一部著作《沙与沫》中一句话得到理解:“诗不是一种表白出来的意见,它是从一个伤口或一个笑口涌出的一首歌曲。”

——亚墨斯达法在公开他的思想之前,于《船的到来》结尾处说:“阿法利斯的民众啊,除了那现时在供销社们的灵魂里鼓荡的之外,我还能说什么呢?”

通过句摘,我们仿佛可以听见其灵魂深处公开的秘密。

他在《婚姻》中讲道:“你们一块儿出世,也要永远合一/在死的白翼隔绝你们的岁月的时候,你们也要合一。/噫,连在寂寞地忆想上帝之时,你们也要合一。/不过在你们合一之中,要有间隙。/让天风在你们中间舞荡。”这与歌德“是一个生命的本体,/在自己内部分离?/还是两者相互选择,/被人看成为一体?”(《二裂叶银杏》中句),似乎有着异曲同工之妙。他在《孩子》中谈到:“你们的孩子,却不是你们的孩子,/乃是生命为自己所渴望的儿女。”“你们可以给他们以爱,却不可给他们以思想。”诗中充满着尊重、宽仁和容涵。再如,“在工作中爱了生命,就是通彻了生命最深的秘密”(《工作》)“当你在城里盖一所房子之前,先在野外用你的想象盖一座凉亭。”(《居室》)

我们听着《先知》的声音。灵魂鼓荡。

纪伯伦散文诗的魅力正在于他近乎神性的哲理。哲理没有损害他的诗歌,因为他的哲理,他的诗歌才得以在精神和艺术上产生超拔。特别是情境的设置,让我们首先预付了悲壮。在《先知》的结尾,我们看到:船拔锚启航,亚墨斯达法弃岸登船,向东驶行,大众都星散了,爱尔美差仍独自站在海岸上,在她的心中,忆念着亚墨斯达法所说的:“一会儿的工夫,在风中休息片刻,另一个妇人又要孕怀着我。”

——一个缓慢的收场:事物渐渐远离,直到从目光的尽头消失;而那些情感、理智与氛围,却悄悄地潜入了我们的灵魂,化作了我们生存的感觉。

我合上了《先知》,但《先知》的声音永不止息。

如何评价冰心译版纪伯伦散文诗《先知沙与沫》

冰心本是散文大家,以文字清丽著称。先生译的《先知与沙沫》,明显带有五四新文化革新时新诗的痕迹,即文白相间,所以感觉更像散文诗,不是纯莘的诗歌。不过我不懂外文,到底做没做到信雅达,我真不晓得。

如何评价冰心译版纪伯伦散文诗《先知沙与沫》

冰心本是散文大家,以文字清丽著称。先生译的《先知与沙沫》,明显带有五四新文化革新时新诗的痕迹,即文白相间,所以感觉更像散文诗,不是纯莘的诗歌。不过我不懂外文,到底做没做到信雅达,我真不晓得。