×

右擎苍 苏轼

苏轼的“左牵黄,右擎苍”中的“黄”和“苍”是什么意思呢?苏轼的词密州出猎

jnlyseo998998 jnlyseo998998 发表于2022-05-09 10:09:12 浏览148 评论0

抢沙发发表评论

苏轼的“左牵黄,右擎苍”中的“黄”和“苍”是什么意思呢

苏轼的《江城子·老夫聊发少年狂》历来深受宋词爱好者青睐。不过,许多朋友对这一首词的认识,也仅仅只限于首句“聊发少年狂”和末句“西北望,射天狼”。对于词作中间提到的“左牵黄、右擎苍”,往往有些理解偏差。

误以为苏轼“左牵黄,右擎苍”,是指左手牵着一匹黄骠马,右手托着一只老苍鹰。其实,

真相有点令人“喷饭”。原来,苏轼在“聊发少年狂”的豪壮时刻,左手却牵着了一条老黄狗!

只是牵一条中华田园老黄狗,还能“聊发少年狂”,这才是真的“狂”啊!

一、词作赏析

《江城子·老夫聊发少年狂》——宋·苏轼

老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。

酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。

这一首苏轼词,被视为北宋豪放词派“开山之作”。

讲的是苏轼酒后酒出的壮志豪情,他左手牵扯着一条老黄狗,右手托着一只老猎鹰,以一个财主的形象上山去打猎。过程之中,幻想自己正指挥着千军万马,卷起了漫天的黄尘。自己幻想就算了,他还想趁着酒兴呼喊全城的百姓,来看他是多么的勇猛,就像少年时代的孙权一样,可以“亲射猛虎”。

胡吹一顿大气之后,苏轼被平冈的山风一吹,稍微清醒了一点点,他也知道自己喝高了。但是旋即又想到:

我头发是白了一点,可是我的精力依旧不减少年啊!

“白羽尚能一挥”,只要朝廷有需要,我也可以带头冲锋,陷阵杀敌!

二、词作背后的故事

苏东坡当时担任密州的知州,因此他在词中自称“太守”。工作之余,苏东坡尤其会享受生活。除了喜欢吃“东坡肉”、观竹,他还喜欢打猎、喝酒跟填词。

而当时的宋词以“婉约”派为正宗,以柳永为代表,描写的内容尽是“杨柳岸晓风残月”,没有唐诗那种豪气干云的气象。苏东坡感觉不过瘾,自创了“豪放词”。

以“有别于柳七郎风味”的作品,直抒胸臆,表达少年般的拳拳爱国之心。

词作以“千骑卷平冈”和“西北望,射天狼”的动作描写,暗示上阵杀敌。这是因为

熙宁三年(公元1070年),北宋边境遭遇西夏国进犯。苏东坡在密州闲不下来,希望能赶赴前线,为国分忧。

之前苏东坡因反对王安石的新政,自求外放,算是他在政治上比较失意的时候。他自认是“老夫”,可是全词读下来,丝毫感觉不到老迈和颓废的意象,可见其对前途充满了信心。

这一首《江城子》一扫宋词之前的脂粉气息,写得潇洒自如,豪迈中还带了一点儿风趣。

因为末句中的“会挽弓雕如满月”,容易让现在四十上下的朋友们联想到《射雕英雄传》中郭靖弯弓射大雕的动作,所以许多人根本想不到,苏东坡当时手里还牵着一条老黄狗。

既然要打仗,就算不骑汗血宝马、大宛名马、赤兔马,至少也应该来一匹黄骠马吧!结果他不骑马,不但没骑马,连驴子都没有一匹。手里牵着一条老黄狗,脚下骑着“11路”,就敢“千骑卷平冈”了。还想叫全城的百姓都来看他上山打老虎,所以说苏东坡就是这么“狂”!

诗词界评价

可算作是

结语

曹操作诗说“老骥伏枥,志在千里”,是把自己比作了有志向的老牛。而苏东坡根本不认老,也不根本服老,他依然觉得自己是一个能打虎的少年人。

他不光能上山打猛虎,他甚至可以入海擒蛟龙。三杯老酒一下肚,浑身的气力使不完,所以他想带兵去出征。

这种热血豪情,的确是一个少年人才会拥有的,这和他后来在《破阵子·莫听穿林打叶声》中表达的那一种,道家悠然、闲散的心态,截然不同。

残拳锈剑今何在?热血未冷死方休!一个人的年龄,不能阻挡他满腔的爱国的豪情。不要说他的手上牵着一条黄狗,哪怕是只是拎着一条臭咸鱼,他也敢上阵去杀敌。

苏轼的词密州出猎

江城子·密州出猎
苏轼 〔宋代〕
老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。
酒酣胸胆尚开张。鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。

译文
我姑且抒发一下少年的豪情壮志,左手牵着黄犬,右臂托起苍鹰,头戴华美鲜艳的帽子,身穿貂鼠皮衣,带着浩浩荡荡的大部队像疾风一样,席卷平坦的山冈。为我报知全城百姓,使随我出猎,我要像孙权一样,亲自射杀猛虎。
我痛饮美酒,心胸开阔,胆气更为豪壮,两鬓微微发白,这又有何妨?什么时候皇帝会派人下来,就像汉文帝派遣冯唐去云中赦免魏尚一样信任我呢?那时我将使尽力气拉满雕弓就像满月一样,瞄准西北,射向西夏军队。

注释
江城子:词牌名。
密州:今山东诸城。
老夫:作者自称,时年四十。
聊:姑且,暂且。
狂:豪情。
左牵黄,右擎苍:左手牵着黄犬,右臂擎着苍鹰,形容围猎时用以追捕猎物的架势。
黄:黄犬。
苍:苍鹰。
锦帽貂裘:名词作动词使用,头戴着华美鲜艳的帽子。貂裘,身穿貂鼠皮衣。是汉羽林军穿的服装。
千骑卷平冈:形容马多尘土飞扬,把山冈像卷席子一般掠过。
千骑:形容随从乘骑之多。
倾城:全城的人都出来了。形容随观者之众。
太守:指作者自己。
看孙郎:孙郎,孙权。这里借以自喻。
酒酣胸胆尚开张:极兴畅饮,胸怀开阔,胆气横生。
尚:更。
微霜:稍白。
节:兵符,传达命令的符节。
持节:是奉有朝廷重大使命。
云中:汉时郡名,今内蒙古自治区托克托县一带,包括山西省西北一部分地区。
会:定将。
挽:拉。
雕弓:弓背上有雕花的弓。
满月:圆月。
天狼:星名,又称犬星,旧说指侵掠,这里隐指西夏。词中以之隐喻侵犯北宋边境的辽国与西夏。

寂寞沙洲冷是谁的词句

拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。——苏轼《卜算子》
苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家。

嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第。宋神宗时曾在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080年),因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使。

宋哲宗即位后,曾任翰林学士、侍读学士、礼部尚书等职,并出知杭州、颍州、扬州、定州等地,晚年因新党执政被贬惠州、儋州。宋徽宗时获大赦北还,途中于常州病逝。宋高宗时追赠太师,谥号“文忠”。

苏轼是北宋中期的文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得了很高的成就。

其文纵横恣肆;其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;

其词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;

其散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。

苏轼亦善书,为“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。有《东坡七集》、《东坡易传》、《东坡乐府》、《潇湘竹石图卷》、《古木怪石图卷》等传世。