宋史 列传乔维岳传第一段翻译
你应该给出原文或者告诉起止处,要不不能知道你的第一段多长。
全文翻译:
乔维岳字伯周,陈州南顿人。研习《春秋三传》。周显德初年进士及第,任太湖主簿。显德四年,升平舆令。开宝年间,右拾遗刘稹举荐他的才能,提升为太子中舍、高邮军知军,通判扬州,又调任常州。金陵讨平,又换任到升州,改为殿中丞。太平兴国初年,调至襄州,接着为母亲守丧。太平兴国三年,陈洪进上表投诚,任命他的儿子陈文显为泉州留后,朝廷商议要选派一个能干的官员前去掌管郡中日常政务,就起用乔维岳为通判。适逢盗贼在仙游莆田县、百丈镇起事,十多万人攻打城池,城中只有三千士兵,形势十分危急。监军何承矩、王文宝要将百姓全部杀掉,烧毁府库逃走。乔维岳挺身提出抗议,认为:“朝廷委任我们安抚远方,现在恩泽尚未布施,盗贼连结,反而要杀害满城百姓,这难道是诏书的旨意吗?”何承矩等人就又坚守,不久转运使杨克让率领福州兵攻破贼寇,围困解除,诏令表扬他们。
回朝后,任淮南转运副使,升右补阙,又进升为转运使。淮河西流三十里叫山阳湾的地方,水势汹涌,行船多被打翻。乔维岳筹划挖开沙河故道,从末口到淮阴磨盘口,共四十里。建安向北到淮滋,共有五条水坝,运输的船只到这裏,十次上下,装载较多的船被迫卸下粮食通过,船只时有毁坏粮食损失,押运的士兵藉机作弊,暗地侵吞偷窃。乔维岳命令在西河第三道坝建二闸门,二门相距超过五十步,上面建房舍,设置能够提升的闸门蓄积水流,等潮平再将水泄出。又在岸上建横桥,筑土垒石,以加固坝基。从此弊端都被革除,运粮的船只往来再没有阻碍。
曾经巡察到泗州,覆查案件,发现法官误将一名囚徒处死。乔维岳责问他,法官伏在地上认错,哭着说:“我有个八十多岁的老母,如果知道我犯罪,她就活不下去了。”乔维岳很同情他,就对他说:“将来朝中有旨查办此事,你就说是转运使让你判决的。”结果那位法官后来就照他教的做了,免受惩处;而乔维岳却因此罚金一百二十斤,罢免转运使之职,任代理楚州知州。升户部员外郎。任满回京,任度支判官,转为本曹郎中,出朝任两浙转运使,历任怀州、沧州知州。恰逢考核京官朝官,召他回朝。当时真宗以寿王身份担任开封府尹,精心挑选王府僚属,就把乔维岳留在开封府任推官。有人说乔维岳在淮南时判决案件不当,周围有知道内情的人为他辩白,太宗特别给予破格赏赐。真宗立为太子,乔维岳兼任左谕德,转官太常少卿。阖封卢事务繁重,乔维岳断案敏捷、考虑周到。还有个叫王陟的任司录,真宗也称赞他能干。即位后,真宗就任命乔维岳舆毕士安一起暂时代理开封府知府,委任为给事中、知审官院。乔维岳身体肥胖,年纪渐老,行礼不便,就请求到外地小州任职。皇上满意他谦虚退让,特别授任他为海州刺史。咸平初年,任苏州知州。他一直患有风痹病,皇上因为吴中多吃鱼蟹,就把他调到寿州,还命太医前往治疗。咸平四年,去世,享年七十六岁。赠官兵部侍郎,由官府提供丧葬费。大中祥符年间,朝廷录用他的孙子乔世昌、乔献之,赐给他们同学究出身。乔维岳十分通晓政务,有处理繁重事务的才能。在怀州时,王钦若刚刚考中进士,乔维岳就知道他将来会显贵;他又善待陈彭年,从担任刺史起接连保举陈彭年为通判,都称赞推荐他们。
共和是什么意思
共和:人名,亦作历史年号。西周时厉王失政,国内乃推举共伯和(姓共,名和,爵位为伯)执政,至宣王立,中间十四年。
共和元年,即公元前841年,是中国历史有确切纪年的开始。
出处:
《汲冢纪年》:十二年,王亡奔彘。国人围王宫,执召穆公之子杀之。十三年,王在彘,共伯和摄行天子事。十四年,玁狁侵宗周西鄙。召穆公帅师追荆蛮,至于洛。二十六年,大旱,王陟于彘。周定公、召穆公立太子靖为王。共伯和归其国,遂大雨。
《清华简·系年》: 厉王大虐於周,卿李、诸正、万民弗刃於厥心,乃归厉王於彘,共伯和立。十又四年,厉王生宣王,宣王即位,共伯和归於宋。
《庄子·让王》:古之得道者,穷亦乐,通亦乐。所乐非穷通也,道德於此,则穷通为寒暑风雨之序矣。故许由娱於颍阳,而共伯得乎共首。
《鲁连子》:卫州共城县本周共伯之国也。共伯名和,好行仁义,诸侯贤之。周厉王无道,国人作难,王奔子于彘,诸侯奉和以行天子事,号曰『共和』元年。十四年,厉王死於彘,共伯使诸侯奉王子靖为宣王,而共伯复归国于卫也。
《吕氏春秋·开春》:王者厚其德,积众善,而凤皇圣人皆来至矣。共伯和修其行,好贤仁,而海内皆以来为稽矣。周厉之难,天子旷绝,而天下皆来谓矣。
《宋史.何灌传》翻译
何灌传翻译何灌,字仲源,是开封祥符人。何灌因为武选考中,担任河东从事的官职。河东经略使韩缜对他说:“您是位奇士啊,将来总有一天会坐上我的位子。”(后来)何灌担任府州、火山军巡检的官职。辽国人经常越过边境来取水,何灌亲自发告划定边界,禁止辽国人前来。辽国人忿怒地兴兵进犯。何灌面对敌军高高地向上射箭,每射必中,有的箭射中山崖,箭头都能没入到岩石之中。敌军大惊,把他当做神人,迟疑徘徊了好久,终于退缩离去了。之后过了三十年,契丹的萧太师与何灌相会,说起往昔的事情,历数何巡检的神妙箭法。何灌说:“那就是我何灌啊。”萧太师震惊地起身向何灌行礼。何灌在河东做将领,与西夏人相遇,敌人的装甲骑兵追过来,何灌射出的箭都能贯穿敌人的铠甲,甚至于洞穿前胸,从后背射出,叠连贯穿后面的骑兵,西夏人害怕地退走了。张康国把何灌推荐给徽宗,徽宗召见了他,询问西北边境的情况,何灌用笏板在御榻上画,并以衣服上的花纹作为敌我态势来向皇帝讲解。皇帝说:“敌人都在我的观察(掌握)之中了。”何灌担任提点河东刑狱,迁西上阁门使、并兼任威州刺史、治理沧州。因为修治城障有功,再升任转运使。朝廷下令运粮三十万石到太原等三州。何灌进言说:“河水太浅负载不起大船,如果改用陆路运输又要用八千辆车,这时沿边麦子正好成熟,可以用运输粮草的费用就地加价收购麦子。”奏请报上去,得到了许可。过了不多久,何灌又治理岷州,引邈川水溉闲置的田地上千顷,河湟一带的人民把它叫做广利渠。后来平调到河州,不久又回到岷州,并担任“提举熙河兰湟弓箭手”之职。何灌向朝廷进言:“如果先修缮水渠引水,使耕田不受旱灾之苦,那么人民就会乐于参加招募,而所需要的弓箭手的名额就能够招足了。”朝廷听从了何灌的建议,兴修水利。不到半年,就得到了质量良好的耕地二万六千顷,招募到了弓箭手七千四百人,是其他行政路区相比是最成功的。何灌曾陪同辽国使者在玉津园射箭,一箭就射中了靶心,第二次射却没有射中。辽国使者说:“太尉不行了吧?”何灌答道:“不是,我是出于礼节让让客人你。”他整理弓箭再次射中了靶心,观看的人赞叹不已,皇帝亲自赐酒慰劳他。何灌升任步军都虞候。金兵南下进犯,朝廷全部调出禁军交付梁方平带领守卫黎阳。靖康元年正月二日,金兵打到滑州,梁方平往南败逃。何灌的军队也望风而溃。整个黄河南岸没有一个人可以抵挡敌军,金兵于是径直南下进攻京城。何灌来到京城,乞求入见皇帝,不被允许,而命令他守卫西部边防。何灌在京师城下坚守奋战了共三天,受伤死在战场上,当时六十二岁。