毛泽东《念奴娇•昆仑》的诗和诗意
近代毛泽东《念奴娇·昆仑》原文:
横空出世,莽昆仑,阅尽人间春色。飞起玉龙三百万,搅得周天寒彻。夏日消溶,江河横溢,人或为鱼鳖。千秋功罪,谁人曾与评说?
而今我谓昆仑:不要这高,不要这多雪。安得倚天抽宝剑,把汝裁为三截?一截遗欧,一截赠美,一截还东国。太平世界,环球同此凉热。
译文:
破空而出了,莽莽昆仑山,已看遍人世间的春秋风云。雪山般的身躯飞舞起千百万冰棱,满天被搅得寒入骨髓。夏天冰雪在溶化,江河纵横流淌,有些人或许葬于鱼腹。千年功过是非,究竟何人曾予以评说?
今天要来谈一谈昆仑:不要如此高峻,也不要这么多的雪花。怎样才能背靠青天抽出宝剑,把你斩为三片呢?一片送给欧洲,一片赠予美洲,一片留给日本。在这和平世界里,整个地球将像这样感受到热烈与凉爽。
扩展资料
创作背景
这首词毛泽东作于1935年。当时中央红军走完了长征最后一段行程,即将到达陕北。毛泽东登上岷山峰顶,眼望皑皑蜿蜒的群山,联想当时深重的民族矛盾,以无产阶级革命家气魄,写下了这首气势磅礴盖世宏词。
名家点评
近、现代历史学家、思想家侯外庐说:《念奴娇·昆仑》词语雄浑,气势磅礴。运用描写、抒情、议论相结合的艺术手法而写成。既有现实巍峨、雄伟昆仑山的真实的描写,又有浪漫主义的“飞起玉龙三百万”丰富想象和极度的夸张,并赋予深刻的象征意义。
诗人以无产阶级革命家的博大胸怀,借助昆仑山雄奇高大的形象,表达了改造旧世界,埋葬帝国主义,实现共产主义社会远大理想。
诗词赏析
《念奴娇·昆仑》上阙描写昆仑山巍峨形象并评价它的功过,下阙展望未来,抒发改造旧世界,实现共产主义的宏伟理想。
“横空出世,莽昆仑,阅尽人间春色。”诗人以拟人化手法描绘昆仑山巍峨高大,绵亘千古的形象。“莽”字不但点活了昆仑崇山峻岭,而且增强了昆仑山的磅礴气势。此三句言其山之雄伟,言其山绵延无际,言其历史悠久。
诗人虽在写景,但景中抒情,情景交融。凌驾宇宙气魄,寥寥几笔从时空的角度,概括原始、粗犷、古荒昆仑全貌,勾勒一幅莽莽苍苍,气势雄浑的雪山图。
“飞起玉龙三百万,搅得周天寒彻。”这两句描写昆仑山雪景。玉龙,白色的龙;三百万是形容其多。这里是说终年积雪的昆仑山脉蜿蜒不绝,好像无数的白龙正在空中飞舞。搅得满天寒气刺骨。诗人着力写昆仑之极寒。
“夏日消溶,江河横溢,人或为鱼鳖。”这三句描写昆仑山水势。形象的描绘了昆仑山夏天积雪融化,江河洪水泛滥,使不少人葬身鱼腹,给人民带来严重的灾难,深深表达了诗人忧国忧民之情。
“千秋功罪,谁人曾与评说?”奇峰突起,诗人以议论方式发问,力拔千钧,引人深思。亘古以来,有谁评论过昆仑的功过是非?没有!只有囊括宇宙的无产阶级革命家。诗人在词句中饱含着对劳苦大众的关怀和对一切剥削制度的强烈憎恨。
“而今我谓昆仑:不要这高,不要这多雪。”下阕诗人以高大的形象,豁达的胸怀回答上阙提出的问题。“而今”即现在,含有转折的意味,并引起下文。“我”即诗人自己,也是无产阶级的“大我”和伟大的人民力量的代表。
“不要这高,不要这多雪。”白话入词,这是毛泽东在古典诗词和民歌的基础上发展新诗的历来主张和实践。此句与“飞起玉龙三百万,搅得周天寒彻。”相呼应。
“把汝裁为三截?一截遗欧,一截赠美,一截还东国。”这几句显得多么从容不迫,显得大度和自信,诗人满怀信心,展望未来,抒发了无产阶级革命家反对帝国主义侵略,支援世界民族主义革命 的伟大理想。
“太平世界,环球同此凉热。”最后二句带有预言性质的。在未来的世界,没有阶级,没有压迫,人民地位、生活没有差别,这既是诗人以无产阶级革命家的身份,领导中国人民奋斗的目标,又是理想中的社会。这理想是世界革命进行到最后胜利,彻底埋葬帝国主义,这是诗人反对帝国主义理论形象生动的体现。
苏轼的念奴娇赤壁怀古是什么
不是诗,是词。
《念奴娇·赤壁怀古》是宋代苏轼所做,是豪放派宋词的代表作,词的主旋律感情激荡,气势雄壮。全词借古抒怀,将写景、咏史、抒情容为一体,借咏史抒发作者积极入世但年已半百仍功业无成的感慨。
《念奴娇·昆仑》全诗以及意思
原文: 念奴娇·昆仑
横空出世莽昆仑阅尽人间春色。
飞起玉龙三百万搅得周天寒彻。
夏日消溶江河横溢人或为鱼鳖。
千秋功罪谁人曾与评说
而今我谓昆仑不要这高不要这多雪。
安得倚天抽宝剑把汝裁为三截
一截遗欧一截赠美一截还东国。
注释:⑴昆仑昆仑即昆仑山Kunlun Mountains 又称昆仑虚、昆仑丘或玉山。地理观念上的昆仑山指西起帕米尔高原东部横贯新疆、西藏间伸延至青海境内全长约2500公里平均海拔55006000米。古代神话的西方昆仑是汉以前地理上的昆仑一名与传说中昆仑的结合。
作者自注“昆仑主题思想是反对帝国主义不是别的。改一句一截留中国改为一截还东国。忘记了日本人是不对的。这样英、美、日都涉及了。别的解释不合实际。”
⑵横空出世横空横在空中出世超出人世。形容山的高大和险峻。
⑶飞起玉龙三百万玉龙白色的龙三百万是形容其多。这里是说终年积雪的昆仑山脉蜿蜒不绝好像无数的白龙正在空中飞舞。按作者原注中的“前人”指北宋张元。张元句始见南宋吴曾《能改斋漫录》卷十一原作“战死玉龙三十万败鳞风卷满天飞”。以后有关记载渐有出入。南宋魏庆之辑《诗人玉屑·知音》姚嗣宗条作“战退《旧时通行本作战罢》玉龙三百万败鳞残甲满天飞”似为作者原注所据。“当年孙行者过此”是当地居民传说《西游记》里的故事。
作者自注“宋人咏雪诗云‘战罢玉龙三百万败鳞残甲满天飞。’昆仑各脉之雪积世不灭登高远望白龙万千纵横飞舞并非败鳞残甲。夏日部分消溶危害中国好看不好吃试为评之。”
⑷周天寒彻满天冷透。
⑸人或为鱼鳖有的人会被洪水淹死。《左传·昭公元年》“微(没有)禹吾其鱼乎!”
⑹倚天抽宝剑传楚宋玉作《大言赋》“方地为车圆天为盖。长剑耿介倚天之外。”倚天形容宝剑极长和带剑的人极高大。
⑺遗wèi赠与。
⑻还东国前人所谓“战罢玉龙三百万败鳞残甲满天飞”说的是飞雪。这里借用一句说的是雪山。夏日登岷山远望群山飞舞一片皆白。老百姓说当年孙行者过此都是火焰山就是他借了芭蕉扇扇灭了火所以变白了。首次发表时原作“留中国”一九六三年版《毛主席诗词》改为“还东国”。
原注:前人所谓“战罢玉龙三百万败鳞残甲满天飞”说的是飞雪。这里借用一句说的是雪山。夏日登岷山远望群山飞舞一片皆白。老百姓说当年孙行者过此都是火焰山就是他借了芭蕉扇扇灭了火所以变白了。