×

湘君

《楚辞·九歌·湘君》谁写的湘君是谁?《楚辞·九歌·湘君》谁写的

jnlyseo998998 jnlyseo998998 发表于2022-08-26 10:17:48 浏览56 评论0

抢沙发发表评论

《湘君》描写的是湘夫人迎候湘君而未能见的惆怅,由饰湘夫人及其侍女的巫,以及湘君的演唱(湘君,是湘夫人为楚人祭祀的湘水之神).同时,在诗人描述神话世界爱恋的痛苦中,也渗透着诗人自身在现实世界里遭排斥、遗弃的烦恼与苦痛,这也是不难体会的.这首诗,艺术上情景交融,融情入景,人物的心理描写细腻,悲剧氛围浓郁,读之十分感人!            君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲?美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟.令沅、湘兮无波,使江水兮安流.望夫君兮未来,吹参差兮谁思?  君:湘君,指湘水男神.不行:不来.夷犹:迟疑不前的样子.蹇:通謇,楚方言,发语词.谁留:为谁停.中洲:即洲中,水中的陆地.此句是说为谁留在洲中而不肯前行?要眇:好貌,指美好的容貌.宜修:善修饰,恰到好处.宜:善.沛:本水急流的样子,这里是指桂舟顺流而下飞速的样子.吾:女神湘夫人自称.桂舟:用桂要做的船.沅、湘:指沅水和湘水,都在今湖南境内,流入洞庭湖.溯湘江及其支流潇水而上,可到九嶷山.江:指长江.流经湖南北部,与洞庭湖相接.安流:平稳地流淌.夫:指示代词,那.参差:古乐器,排箫名.谁思:何所思,想什么.            驾飞龙兮北征,邅吾道兮洞庭.薜荔柏兮蕙绸,荪桡兮兰旌.望涔阳兮极浦,横大江兮扬灵.扬灵兮未极,女婵媛兮为余太息.  飞龙:龙舟,湘君所驾的快船.北征:向北航行.征,行.以下即湘水女神想象中湘君乘船而来,并与之相会.邅:楚方言,转弯、转道.洞庭:洞庭湖,在今岳阳.会合沅、湘诸水,北入长江.薜荔:一种长绿藤木蔓生植物.柏:通“错”,帘子.蕙:香草名.绸:通“帱”,帐子之意.荪:香草名.桡:船桨.一说是旗杆上的曲柄.旌:旗杆上的装饰.此二句写行船装饰得漂亮高洁.涔阳:地名,在涔水的北岸,具体地点不详.古人称河水北岸为阳.极浦:遥远的水岸.浦,水滨.横:横渡,指横渡大江.扬灵:飞速前行.灵,同,有屋的船.极:终止.以下叙写湘夫人不见湘君的到来而感到哀怨.女:指湘夫人的侍女.婵媛:眷恋而关切的样子.余:指女神湘夫人.太息:大声叹息.            横流涕兮潺湲,隐思君兮陫侧.桂棹兮兰枻,斫冰兮积雪.采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末.心不同兮媒劳,恩不甚兮轻绝.  横流涕:形容眼泪纵横.横,横溢.潺湲:泪流不止的样子.隐:将思念之情藏在心底,一说指痛.陫侧:即“悱恻”,形容内心悲苦.棹:长桨.斫冰兮积雪:船桨击水如砍冰,激起浪花如积雪.形容行进艰难,表示心情沉重.搴:采摘拔取.木末:树梢.以上二句,薜荔,又名木莲,而要采之水中,芙蓉,荷花,而要求之于树上,比喻所求必不可得.心不同:指男女间的感情相背,心意不同.劳:徒劳.恩:恩爱.甚:深.轻绝:轻易弃绝.            石濑兮浅浅,飞龙兮翩翩.交不忠兮怨长,期不信兮告余以不闲.朝骋骛兮江皋,夕弭节兮北渚.鸟次兮屋上,水周兮堂下.  石濑:山石间的急流.濑,湍水.浅浅:水流急速的样子.飞龙:即指上文“驾龙兮北征”之飞龙,指湘君所乘的船.翩翩:疾飞的样子,这里形容船行驶得很快.这两句是说,如果湘君守约前来的话,早该到了.交不忠:指相交而不真诚.交,友.忠,诚心.怨长:怨深.期:约会.不信:不守信用.不闲:不得空.骋骛:疾驰乱跑.骋,直驰,节:车行的节奏.这里是停船的意思.北渚:洞庭湖北部水中的一个小洲.这里大概是湘君和湘夫人约定见面后一同去的地方,湘夫人等不到湘君,失望而归,在途中忽然想起,也许湘君已经去了北渚了,所以和侍女赶到这里.次:停留,止宿.周:环绕,指流水环绕堂下,哗哗地流淌着.“鸟次”“水周”两句表示,时已黄昏,寂静无人.            捐余玦兮江中,遗余佩兮澧浦.采芳兮杜若,将以遗兮下女.时不可兮再得,聊逍遥兮容与.  捐:舍弃.玦:玉器,环形有缺口.遗:弃,丢掉.佩:玉佩.澧浦:澧水之滨.澧,水名,在今湖南西部,流入洞庭湖.遗:赠送.下女:侍女,一说指湘君侍女,以寄情对湘君的爱恋.一说即指上文“女婵媛兮为余太息”之女.时:时光.再得:再回,表示对时光流逝无可奈何的悲痛之情.聊:姑且.逍遥:优游自得,因无可奈何,只好自我宽慰.容与:徘徊等待之意,湘君,指湘水男神,指湘君的侍女,指湘君所乘的船,一说指湘君侍女,湘夫人等不到湘君。

《楚辞·九歌·湘君》谁写的湘君是谁

《楚辞·九歌·湘君》屈原写的湘君,指湘水男神 楚辞细解 九歌之 湘君  《湘君》描写的是湘夫人迎候湘君而未能见的惆怅,由饰湘夫人及其侍女的巫,以及湘君的,有屋的船。极:终止。以下叙写湘夫人不见湘君的到来而感到哀怨。女:指湘夫人的侍女。婵媛:眷恋而关切的样子。余:指女神湘夫人。太息:大声叹息。            横流涕兮潺湲,隐思君兮陫侧。            桂棹兮兰枻,斫冰兮积雪。            采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末。            心不同兮媒劳,恩不甚兮轻绝。  横流涕:形容眼泪纵横。横,横溢。潺湲:泪流不止的样子。隐:将思念之情藏在心底,一说指痛。陫侧:即“悱恻”,形容内心悲苦。  棹:长桨。斫冰兮积雪:船桨击水如砍冰,激起浪花如积雪。形容行进艰难,表示心情沉重。  搴:采摘拔取。木末:树梢。以上二句,薜荔,又名木莲,而要采之水中;芙蓉,荷花,而要求之于树上,比喻所求必不可得。  心不同:指男女间的感情相背,心意不同。劳:徒劳。恩:恩爱。甚:深。轻绝:轻易弃绝。            石濑兮浅浅,飞龙兮翩翩。            交不忠兮怨长,期不信兮告余以不闲。            朝骋骛兮江皋,夕弭节兮北渚。            鸟次兮屋上,水周兮堂下。  石濑:山石间的急流。濑,湍水。浅浅:水流急速的样子。飞龙:即指上文“驾龙兮北征”之飞龙,指湘君所乘的船。翩翩:疾飞的样子,这里形容船行驶得很快。这两句是说,如果湘君守约前来的话,早该到了。  交不忠:指相交而不真诚。交,友。忠,诚心。怨长:怨深。期:约会。不信:不守信用。不闲:不得空。  骋骛:疾驰乱跑。骋,直驰;骛,乱驰。江皋:江岸,江中,这里的江指湘江。弭节:弭,指停止;节:车行的节奏。这里是停船的意思。北渚:洞庭湖北部水中的一个小洲。这里大概是湘君和湘夫人约定见面后一同去的地方,湘夫人等不到湘君,失望而归,在途中忽然想起,也许湘君已经去了北渚了,所以和侍女赶到这里。  次:停留,止宿。周:环绕,指流水环绕堂下,哗哗地流淌着。“鸟次”“水周”两句表示,时已黄昏,寂静无人。            捐余玦兮江中,遗余佩兮澧浦。            采芳兮杜若,将以遗兮下女。            时不可兮再得,聊逍遥兮容与。  捐:舍弃。玦:玉器,环形有缺口。遗:弃,丢掉。佩:玉佩。澧浦:澧水之滨。澧,水名,在今湖南西部,流入洞庭湖。  遗:赠送。下女:侍女,一说指湘君侍女,以寄情对湘君的爱恋。一说即指上文“女婵媛兮为余太息”之女。  时:时光。再得:再回,表示对时光流逝无可奈何的悲痛之情。聊:姑且。逍遥:优游自得,因无可奈何,只好自我宽慰。容与:徘徊等待之意。  通俗译文:  湘君你犹豫迟迟不动,为谁停留在水中沙洲?我美好容貌又善打扮,顺水疾行啊乘着桂舟。让沅水湘水不起波涛,叫滚滚长江平稳缓流。夫君不来我望穿秋水,吹起悠悠洞箫把谁候?驾着快舟啊向北方行,改变了航向转道洞庭。薜荔为帘芳蕙做帐,香荪饰桨兰草饰旌旗。眺望涔水遥远的水岸,横渡大江啊扬帆前行。扬帆前行啊飞速不停,侍女惋惜为我叹息!涕泪俱下滚滚流淌,思念湘君悲伤又失意。桂木做桨兰做船舷,分开积雪啊冲破层冰,水里采薜荔,树梢折芙蓉。情感相背媒人徒劳,恩爱不深轻易绝情。石滩上湍水急流匆匆,龙船疾驰如飞前行。相交不诚怨恨萌生,相约失信却说没空。清晨驾车直驰江边,傍晚停船在北边沙渚。只见鸟儿栖息在屋檐上,还有流水环绕堂阶哗哗流淌。抛弃我玉玦向那江中,扔掉我玉佩澧水岸边。我采集杜若在那芳洲,还想寄情馈赠给你的侍女。相会的美好时光不可再得,姑且逍遥宽心等待徘徊。

《楚辞·九歌·湘君》谁写的


《楚辞·九歌·湘君》屈原写的。
湘君,指湘水男神 。
《湘君》描写的是湘夫人迎候湘君而未能见的惆怅,由饰湘夫人及其侍女的巫,以及湘君的演唱(湘君,是湘夫人为楚人祭祀的湘水之神).同时,在诗人描述神话世界爱恋的痛苦中,也渗透着诗人自身在现实世界里遭排斥、遗弃的烦恼与苦痛,这也是不难体会的.
这首诗,艺术上情景交融,融情入景,人物的心理描写细腻,悲剧氛围浓郁,读之十分感人!            君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲?
美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟.
令沅、湘兮无波,使江水兮安流.
望夫君兮未来,吹参差兮谁思?  君:湘君,指湘水男神.不行:不来.夷犹:迟疑不前的样子.蹇:通謇,楚方言,发语词.谁留:为谁停.中洲:即洲中,水中的陆地.此句是说为谁留在洲中而不肯前行?
要眇:好貌,指美好的容貌.宜修:善修饰,恰到好处.宜:善.沛:本水急流的样子,这里是指桂舟顺流而下飞速的样子.吾:女神湘夫人自称.桂舟:用桂要做的船.
沅、湘:指沅水和湘水,都在今湖南境内,流入洞庭湖.溯湘江及其支流潇水而上,可到九嶷山.江:指长江.流经湖南北部,与洞庭湖相接.安流:平稳地流淌.
夫:指示代词,那.参差:古乐器,排箫名.谁思:何所思,想什么.            驾飞龙兮北征,邅吾道兮洞庭.
薜荔柏兮蕙绸,荪桡兮兰旌.
望涔阳兮极浦,横大江兮扬灵.
扬灵兮未极,女婵媛兮为余太息.  飞龙:龙舟,湘君所驾的快船.北征:向北航行.征,行.以下即湘水女神想象中湘君乘船而来,并与之相会.邅:楚方言,转弯、转道.洞庭:洞庭湖,在今岳阳.会合沅、湘诸水,北入长江.
薜荔:一种长绿藤木蔓生植物.柏:通“错”,帘子.蕙:香草名.绸:通“帱”,帐子之意.荪:香草名.桡:船桨.一说是旗杆上的曲柄.旌:旗杆上的装饰.此二句写行船装饰得漂亮高洁.
涔阳:地名,在涔水的北岸,具体地点不详.古人称河水北岸为阳.极浦:遥远的水岸.浦,水滨.横:横渡,指横渡大江.
扬灵:飞速前行.灵,同,有屋的船.极:终止.以下叙写湘夫人不见湘君的到来而感到哀怨.女:指湘夫人的侍女.婵媛:眷恋而关切的样子.余:指女神湘夫人.太息:大声叹息.            横流涕兮潺湲,隐思君兮陫侧.
桂棹兮兰枻,斫冰兮积雪.
采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末.
心不同兮媒劳,恩不甚兮轻绝.  横流涕:形容眼泪纵横.横,横溢.潺湲:泪流不止的样子.隐:将思念之情藏在心底,一说指痛.陫侧:即“悱恻”,形容内心悲苦.
棹:长桨.斫冰兮积雪:船桨击水如砍冰,激起浪花如积雪.形容行进艰难,表示心情沉重.
搴:采摘拔取.木末:树梢.以上二句,薜荔,又名木莲,而要采之水中;芙蓉,荷花,而要求之于树上,比喻所求必不可得.
心不同:指男女间的感情相背,心意不同.劳:徒劳.恩:恩爱.甚:深.轻绝:轻易弃绝.            石濑兮浅浅,飞龙兮翩翩.
交不忠兮怨长,期不信兮告余以不闲.
朝骋骛兮江皋,夕弭节兮北渚.
鸟次兮屋上,水周兮堂下.  石濑:山石间的急流.濑,湍水.浅浅:水流急速的样子.飞龙:即指上文“驾龙兮北征”之飞龙,指湘君所乘的船.翩翩:疾飞的样子,这里形容船行驶得很快.这两句是说,如果湘君守约前来的话,早该到了.
交不忠:指相交而不真诚.交,友.忠,诚心.怨长:怨深.期:约会.不信:不守信用.不闲:不得空.
骋骛:疾驰乱跑.骋,直驰;骛,乱驰.江皋:江岸,江中,这里的江指湘江.弭节:弭,指停止;节:车行的节奏.这里是停船的意思.北渚:洞庭湖北部水中的一个小洲.这里大概是湘君和湘夫人约定见面后一同去的地方,湘夫人等不到湘君,失望而归,在途中忽然想起,也许湘君已经去了北渚了,所以和侍女赶到这里.
次:停留,止宿.周:环绕,指流水环绕堂下,哗哗地流淌着.“鸟次”“水周”两句表示,时已黄昏,寂静无人.            捐余玦兮江中,遗余佩兮澧浦.
采芳兮杜若,将以遗兮下女.
时不可兮再得,聊逍遥兮容与.  捐:舍弃.玦:玉器,环形有缺口.遗:弃,丢掉.佩:玉佩.澧浦:澧水之滨.澧,水名,在今湖南西部,流入洞庭湖.
遗:赠送.下女:侍女,一说指湘君侍女,以寄情对湘君的爱恋.一说即指上文“女婵媛兮为余太息”之女.
时:时光.再得:再回,表示对时光流逝无可奈何的悲痛之情.聊:姑且.逍遥:优游自得,因无可奈何,只好自我宽慰.容与:徘徊等待之意。

屈原的《湘君》的原文是什么

湘君 选自王泗原《楚辞校释》(人民教育出版社1990年版)。 屈原君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲〔君不行兮夷犹,蹇(jiǎn)谁留兮中洲〕湘君啊,你为什么犹豫不决迟迟不走?为了谁,你在水中的沙洲上逗留?君,指湘君。夷犹,犹豫不决的样子。蹇,楚方言,发语词。中洲,水中的沙洲。?美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟〔美要眇(yāomiǎo)兮宜修,沛吾乘兮桂舟〕我容貌美丽打扮又适宜,我驾起桂舟顺流而行赴湘君的约会。要眇,美好的样子。宜修,修饰得体,恰到好处。宜,适宜,合适。修,修饰,打扮。沛,顺流而下、畅行无阻的样子。吾,指湘夫人自己。桂舟,桂木造的船,含有芳洁之意。。令沅湘兮无波,使江水兮安流〔令沅湘兮无波,使江水兮安流〕我要让沅水湘水风平浪静,我要让长江水啊安静地流。无波、安流,都是风平浪静,水势平稳。。望夫君兮未来,吹参差兮谁思〔望夫君兮未来,吹参差(cēncī)兮谁思〕盼望你来啊,你却不来,我吹起了参差啊,为谁思念为谁愁?夫,指示代词,彼。君,指湘君。参差,古乐器名,由长短不齐的竹管编成,类似于排箫。谁思,思念谁。? 驾飞龙兮北征,邅吾道兮洞庭〔驾飞龙兮北征,邅(zhān)吾道兮洞庭〕我驾着龙船向北而行,又转道行至洞庭湖。这是想象中湘夫人在找寻湘君。飞龙,指龙船,即上文的“桂舟”。北征,向北远行。邅,楚方言,转弯,转道。。薜荔柏兮蕙绸,荪桡兮兰旌〔薜荔柏兮蕙绸,荪桡(sūnnáo)兮兰旌(jīng)〕我用薜荔制帘子,蕙草缝帷帐;我还用香荪做船舵,木兰织旗旌。薜荔,香草名,亦名木莲。柏,通“帕”,类似后来的帘子。蕙,香草名。绸,帷帐。荪,香草名。桡,船桨。兰,香草名。旌,旗。。望涔阳兮极浦,横大江兮扬灵〔望涔(cén)阳兮极浦,横大江兮扬灵〕我望着涔水北岸遥远的水边,盼望着你横渡长江显示你的灵光。涔阳,地名,在涔水北岸。涔水发源于湖南澧县。极浦,遥远的水边。极,远。浦,水边。横,横渡。扬灵,显神。。扬灵兮未极,女婵媛兮为余太息〔扬灵兮未极,女婵媛兮为余太息〕可你的英灵啊始终未现,连侍女也禁不住为我叹息。未极,未到。女,指湘夫人的侍女。婵媛,眷恋多情。太息,叹息。。横流涕兮潺湲,隐思君兮陫侧〔横流涕兮潺湲(chányuán),隐思君兮陫(fěi)侧〕我涕泪横流再也止不住,痛苦地思念着你啊我很伤心。涕,眼泪。潺湲,水流不断的样子,这里形容泪流不止。隐,暗暗地陫侧,同“悱恻”,内心悲苦、伤心。 桂棹兮兰枻,斫冰兮积雪〔桂棹(zhào)兮兰枻(yì),斫冰兮积雪〕我用桂树作船桨啊,用木兰作船舵,我凿冰前行啊,积雪皑皑。桂棹,以桂木为棹。棹,船桨。兰枻,以木兰为枻。枻,船舵。斫,砍,打开。积,堆积。。采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末〔采薜荔兮水中,搴(qiān)芙蓉兮木末〕在水中怎能采摘薜荔,高高的树梢上啊,又怎能把荷花攀折。这里比喻想见湘君而白跑一趟。搴,拔取。芙蓉,荷花。木末,树枝的末梢。。心不同兮媒劳,恩不甚兮轻绝〔心不同兮媒劳,恩不甚兮轻绝〕我俩彼此不同心,有媒人也是徒劳,爱得不深啊,才能轻易地把我抛弃。心不同,指不同心。媒劳,媒人也徒劳无用。恩不甚,指双方感情不深。甚,很,这里是很深的意思。轻绝,轻易地弃绝。。石濑兮浅浅,飞龙兮翩翩〔石濑(lài)兮浅浅(jiānjiān),飞龙兮翩翩〕沙石间的溪水啊疾速地流,我驾着飞舟啊轻快地穿过急流。石濑,沙石上的浅流。浅浅,水快速流动的样子。翩翩,轻快飞舞的样子。。交不忠兮怨长,期不信兮告余以不闲〔交不忠兮怨长,期不信兮告余以不闲〕相交不忠诚啊,必叫人怨恨,相约而不守信用,却对我说没有空闲。交,交往。忠,以诚相待。怨长,怨恨深长。期,约期相会。信,守信用。! 鼌骋骛兮江皋,夕弭节兮北渚〔鼌(zhāo)骋骛兮江皋,夕弭节兮北渚〕早上我急急驰过江流和曲水,傍晚我把船停留在北滩。鼌,通“朝”,指早晨。骋骛,奔驰,这里指行船。江皋,江边。弭,止。节,指行船速度。渚,水中小洲。。鸟次兮屋上,水周兮堂下〔鸟次兮屋上,水周兮堂下〕我只看到孤鸟在屋顶上栖息,河水环绕堂下流淌。次,栖息。周,环绕。。捐余玦兮江中,遗余佩兮醴浦〔捐余玦(jué)兮江中,遗余佩兮醴浦〕把我的玉玦啊抛在大江之中,把我的玉佩啊留在澧水之滨。捐,抛弃。玦,环形而有缺口的玉佩。遗,留下、丢下。佩,玉佩。醴浦,澧水之滨。。采芳洲兮杜若,将以遗兮下女〔采芳洲兮杜若,将以遗兮下女〕我要到长满香草的岛上采摘杜若,把它赠给服侍你的侍女(以表达我的情意)。芳洲,长着芳草的水中小洲。杜若,香草名,亦名山姜。遗,赠与。下女,指湘君的侍女。。时不可兮再得,聊逍遥兮容与〔时不可兮再得,聊逍遥兮容与〕见面的机会啊,匆匆过去不会再来,我姑且在芳洲上漫步散心,以解忧愁。时,指见面的机会、时机。聊,姑且。逍遥,优游自得的样子。容与,缓慢不前的样子。。