1、秦将伐魏,魏王闻之,夜见孟尝君,告之曰:“秦且攻魏,子为寡人谋,奈何?”
——秦国将要讨伐魏国。魏王听说,夜里去见孟尝君,告诉他说:“秦国将要进攻魏国了,您替寡人谋划一下,怎么办?”
2、孟尝君曰:“有诸侯之救,则国可存也。”
——孟尝君说:“有诸侯援救的地方就可以保存下来。”
3、王曰:“寡人愿子之行也!”重为之约车百乘。
——魏王说:“寡人希望您能出行游说。”郑重地为孟尝君准备了百辆马车。
4、孟尝君之赵,谓赵王曰:“文愿借兵以救魏!”赵王曰:“寡人不能。”
——孟尝君来到赵国,对赵王说:“我希望从赵国借些军队去救魏国。”赵王说:“寡人不能借。”
5、孟尝君曰:“夫敢借兵者,以忠王也。”王曰:“可得闻乎?”
——孟尝君说:“我冒昧地借兵的原因,是为了以此效忠大王啊。”赵王说:“可以说给我听听吗?”
6、孟尝君曰:“夫赵之兵非能强于魏之兵,魏之兵非能弱于赵也。然而赵之地不岁危而民不岁伤,而魏之地岁危而民岁伤者,何也?以其西为赵蔽也,
——孟尝君说:“赵国的军队并非比魏国的军队战斗力强,魏国的军队也并非比赵国的军队战斗力弱。然而赵国的土地没有一年一年地受到威胁,百姓也没有年年遭到伤亡的厄运;魏国的土地一年一年受到威胁,百姓年年遭到伤亡的厄运,为什么?因为魏国在西面做了赵国的屏障。
7、今赵不救魏,魏歃盟于秦,是赵与强秦为界也,地亦且岁危,民亦且岁伤矣,此文之所以忠于大王也”
——现在赵国不援救魏国,魏国同秦国歃血结盟,这样就如同赵国与强大的秦国相邻了,赵国土地也将年年受到威胁,百姓也将一年一年地伤去。这就是我忠于大王的表现。”
展开全文
8、赵王许诺,为起兵十万、车三百乘。
——赵王答应了,为魏国发兵十万,战车三百辆。
9、又北见燕王曰:“今秦且攻魏,愿大王之救之!”
——孟尝君又北上拜见了燕王,说:“现在秦国将要进攻魏国了,希望大王救魏国。”
10、燕王曰:“吾岁不熟二年矣,今又行数千里而以助魏,且奈何?”
——燕王说:“我国已经连续两年收成不好,现在又要跋涉几千里去援助魏国,这将怎么办呢?”
11、田文曰:“夫行数千里而救人者,此国之利也,今魏王出去门而望见军,虽欲行数千里而助人,可得乎?”
——孟尝君说:“跋涉几千里去拯救别人,这将给地方带来好处。现在魏王出城门盼望燕军,其他诸侯即使想跋涉几千里来帮助,可以做到吗?”
12、燕王尚未许也。田文曰:“臣效便计于王,王不用臣之忠计,文请行矣,恐天下之将有大变也。” 王曰:“大变可得闻乎?
——燕王还是没有答应。孟尝君说:“臣下献上好的计策给大王,大王却不采用臣下忠诚的计策,我请求离开了,恐怕天下将有大的变化了。”燕王说:“您说的大的变化,可以让我听听吗?”
13、”曰:“燕不救魏,魏王折节割地,以国之半与秦,秦必去矣。秦已去魏,魏王悉韩、魏之兵,又西借秦兵,以因赵之众,以四国攻燕,王且何利?利行数千里而助人乎?利出燕南门而望见军乎?则道里近而输又易矣,王何利?”
——孟尝君说:“秦国攻打魏国,然而燕国却不去援救魏国,魏国屈节割地,把国土的一半送给秦国,秦国一定会撤兵。秦兵撤离魏国后,魏王倾国外、魏国的全部军队,又西借秦国的军队,再依靠赵国的军队,用四个地方的力量攻打燕国,大王将会得到什么好处呢?好处会自己跋涉几千里去帮助人吗?好处会出燕国的南门而盼望援军吗?那么对于四国军队来说道路与乡里很近,补给给养又很容易。大王还能得到什么好处呢?”
14、燕王曰:“子行矣,寡人听子。”乃为之起兵八万、车二百乘,以从田文。
——燕王说:“您走吧,寡人听您的了。”于是为孟尝君发兵八万,战车二百辆,跟从孟尝君。
15、魏王大说曰:“君得燕、赵之兵甚众且亟矣。”秦王大恐,割地请讲于魏。因归燕、赵之兵,而封田文。
——魏王大喜,说:“您借燕国、赵国的军队多而且快。”秦王很害怕,割让土地同魏国讲和。魏国于是归还了燕国、赵国的军队并且封赏了孟尝君。