×

李白 后人 原版 如今 高仿”

如今的《将进酒》是后人“高仿”?李白写的原版,比你读到的更狂

jnlyseo998998 jnlyseo998998 发表于2023-03-19 16:22:02 浏览23 评论0

抢沙发发表评论

李白是盛唐时期一位空前绝后的浪漫主义诗人,他在乐府、歌行、绝句这3种诗体方面成就极高;而李白性格豪爽大方,酷爱饮酒作诗交友,还喜欢游览名山大川,他留下的《李太白集》里,有许多诗歌都是喝醉以后,一挥而就。

李白的代表作品很多,包括《蜀道难》、《侠客行》、《早发白帝城》、《赠汪伦》、《将进酒》等等。其中,《将进酒》是李白沿用乐府古题创作的诗,全篇都在说喝酒,痛饮高歌、借酒消愁;只要开始读,就忍不住一口气顺着读完,然后深深体会到作者内心那种豪迈洒脱之感:

君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

与君歌一曲,请君为我倾耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。古来圣贤皆寂寞,唯有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁!

整篇读下来,让人仿佛能看到桀骜不驯的李白纵情享乐的情景,李白的“狂”也近在眼前。众所周知,李白曾经在唐玄宗身边供奉翰林,但唐玄宗天宝三年(744年),李白因为不合时宜被排挤出京,“赐金放还”,因此他的内心十分忧闷。

在这种情况下,李白先盘桓了一阵子,又继续云游名山大川,释放内心的情绪。后来,李白和好友岑勋(岑夫子)、元丹丘(丹丘生)在颍阳山居聚会,登高饮酒、边饮边歌,酒是李白写诗的催化剂,李白喝得兴起,将满腹的心事都倾注在笔端,就有了传世名作《将进酒》。

展开全文

但是,如今我们读到的《将进酒》,已经有了不少后人修改的痕迹,堪称“高仿”;实际上李白的原版,比现在的版本还要狂!因为在敦煌莫高窟残卷中,人们发现了唐朝人手抄的《将进酒》,它有另一个名字叫《惜罇空》。那么,原版和后来的版本有哪些区别呢?

首先是这句“君不见床头明镜悲白发,朝如青云暮成雪。”“床头”改成了“高堂”,感觉会更有气势一些,倒也符合李白从庙堂高位退下来的人生经历;但“青云”改成“青丝”,笔者就觉得不太好了,因为“青云”有比喻的内涵,但“青丝”,谁都知道是黑色的头发啊!

“天生我材必有用”是李白的名句,也是一句经典名言,但李白最初写的是“天生吾徒有俊才,千金散尽还复来。”意思是,我们这些人天生就有出众的才华,哪怕钱花光了又怎样呢?照样“还复来”!虽然后世的版本比较霸气,但原版本显然更符合李白当时的心态。

然后是“岑夫子,丹丘生,与君歌一曲,请君为我倾。”也就是说,原版本讲的是:岑夫子,丹丘生,我要给你们唱首歌了,快给我倒酒!而后世的版本“请君为我倾耳听”,意思则变成了:我要唱歌了,你们俩仔细听、好好听啊。

最后一个大的改动莫过于把“古来圣贤皆死尽,唯有饮者留其名”改成了“古来圣贤皆寂寞,唯有饮者留其名”。其实这是体现李白“狂”的最大亮点啊!作为一个骨子里就叛逆不羁的“诗仙”,李白对于圣贤是没有那么尊崇的!

他直接说,那些圣贤人物,还不是全都作了古?不如喝酒,做圣贤不如喝酒!从中我们可以窥见,李白的内心真的狂放到了极点,这种写法更加酣畅淋漓,也更符合李白当时喝醉的状态。比较之下,后世修改的版本文雅多了,却少了那种直接的感觉。大家认为呢?