×

用英语介绍中秋节简短 介绍 中秋

用英语介绍中秋节简短(用英文介绍中秋节)

jnlyseo998998 jnlyseo998998 发表于2023-02-24 13:17:51 浏览41 评论0

抢沙发发表评论

本文目录

用英文介绍中秋节

The Mid-Autumn festival, also known as the festival of moon worship, moonlight festival is a traditional Chinese folk festival.

(中秋节,又称祭月节、月光诞、月夕、秋节、仲秋节、拜月节、月娘节、月亮节、团圆节等,是中国民间的传统节日。)

The Mid-Autumn festival originated from the worship of heaven, from the ancient times qiu xi festival evolved from the month.

(中秋节源自天象崇拜,由上古时代秋夕祭月演变而来。)

The first “festival“ festival is in the ganzhi calendar 24 solar terms “autumnal equinox“ day.

(最初“祭月节”的节期是在干支历二十四节气“秋分”这天。)

Later, it was moved to the 15th day of the 8th month of the summer calendar (lunar calendar).

(后来才调至夏历(农历)八月十五日,也有些地方将中秋节定在夏历八月十六日。)

Mid-Autumn festival since ancient times, there has been a festival, the moon, eating moon cakes and other folk customs, spread to today, enduring.

(中秋节自古便有祭月、赏月、吃月饼、玩花灯、赏桂花、饮桂花酒等民俗,流传至今,经久不息。)

扩展资料

中秋节传统活动:

1、祭月(拜月)

祭月,在我国是一种十分古老的习俗,实际上是古人对“月神”的一种崇拜活动。在古代有“秋暮夕月”的习俗。

2、燃灯

中秋之夜,有燃灯以助月色的风俗。如今湖广一带仍有用瓦片叠塔于塔上燃灯的节俗。江南一带则有制灯船的节俗。近代中秋燃灯之俗更盛。

用英语介绍中秋节的短文

写英语作文,词汇量和语法储备两者缺一不可。用英语介绍中秋节,一可以介绍中秋日期,二可以介绍中秋的来源,三可以介绍中秋节的习俗。
不知道如何写出一篇优秀的作文?这里分享免费外教试课给大家:【免费领取,外教一对一精品课程】
阿卡索主打在线外教一对一授课,外教能第一时间了解大家的学习情况,并随时进行课程调整,制定合理的学习计划,每天25分钟的时间跟着外教学写作,保证学习频率,还能提升口语水平,点击上述蓝字链接可以领取免费外教课一节。
用英语介绍中秋节的短文范文分享:
The Mid-Autumn Festival traditionally falls on the 15th day of the eighth month in the Chinese lunar calendar.It celebrates the moon at its supposed the roundest and fullest state. The full moon is considered a symbol of reunion. The common customs of Mid-Autumn Festival include family members eating dinner together, sharing mooncakes, admiring the moon, barbecuing, and carrying lanterns.
不知道如何选择英语机构,可以百度咨询“阿卡索vivi老师”;
如果想下载免费英语资源,可以百度搜索“阿卡索官网论坛”。

中秋节英语介绍简短5句怎么说

如下:

My favorite holiday is Mid-autumn Day.Do you know why?Firstly,it’s day for family gathering. On Mid-autumn Day,families will stay together and eat a big dinner. My families always make very delicious food.

After dinner,families will enjoy the beautiful full moon.We often have a good talk and eat moon cakes and fruits.For me,I like moon cakes very much.They are so tasty.Besides,the Mid-autumn Day is in autumn.It’s my favorite season.

翻译:

我最喜欢的节日是中秋节,你知道为什么吗?首先,中秋节是一个家庭团聚的节日。中秋节这天,家人们会聚在一起吃一顿大餐。我的家人会做很美味的食物。

晚餐过后,家人们会在一起赏月。我们经常会边吃月饼、水果边聊天。至于我,我很喜欢吃月饼,觉得月饼很好吃。此外,中秋节在秋天,那是我最喜欢的季节。

中秋节英语介绍简短5句是什么

写作思路:可以介绍一下中秋节来历,以及中秋的习俗,比如中秋节自古便有祭月、赏月、吃月饼、玩花灯、赏桂花等民俗,语言要通顺,语法要正确对待。

正文:

The Mid Autumn Festival is a traditional Chinese folk festival. Since ancient times, the Mid Autumn Festival has folk customs such as sacrificing the moon, appreciating the moon, eating moon cakes, playing lanterns, appreciating osmanthus, drinking osmanthus wine and so on.

中秋节是中国民间的传统节日。中秋节自古便有祭月、赏月、吃月饼、玩花灯、赏桂花、饮桂花酒等民俗,流传至今,经久不息。

The Mid Autumn Festival originated in ancient times, popularized in the Han Dynasty, shaped in the early Tang Dynasty and prevailed after the Song Dynasty. The Mid Autumn Festival is a synthesis of autumn seasonal customs. Most of the festival customs factors contained in it have ancient origins.

中秋节起源于上古时代,普及于汉代,定型于唐朝初年,盛行于宋朝以后。中秋节是秋季时令习俗的综合,其所包含的节俗因素,大都有古老的渊源。

The Mid Autumn Festival symbolizes people’s reunion with the full moon. In order to place the feeling of missing hometown and relatives, and pray for harvest and happiness, it has become a rich, colorful and precious cultural heritage.

中秋节以月之圆兆人之团圆,为寄托思念故乡,思念亲人之情,祈盼丰收、幸福,成为丰富多彩、弥足珍贵的文化遗产。

Moon cake symbolizes reunion. People regard it as festival food and use it to sacrifice the moon and give it to relatives and friends. Since its development, eating moon cakes has been a necessary custom for the Mid Autumn Festival in North and South China. On this day, people have to eat moon cakes to show “Reunion“.

月饼象征着大团圆,人们把它当作节日食品,用它祭月、赠送亲友。发展至今,吃月饼已经是中国南北各地过中秋节的必备习俗,中秋节这天人们都要吃月饼以示“团圆”。

中秋节英文介绍

中秋节英文介绍

  中秋节是我国的传统节日,每到八月十五这个花好月圆的日子,人们总会团聚在一起,观赏月亮,品尝月饼,以此表示今后圆圆满满,并对美好的未来抱着无限的向往。下面是网我为大家带来关于中秋节的英文介绍,供大家阅读!

  相关词汇

  vocabulary

  Mid-autumn day/Festival 中秋节

  Moon Festival / Mooncake Festival / Moon Festival 中秋节

  lunar农历

  mooncake月饼

  minimooncake 迷你月饼

  mooncakes with meat / nuts / 肉馅/果仁/蛋黄月饼

  ham mooncake火腿月饼

  grapefruit / pomelo / shaddock 柚子

  glue pudding 汤圆

  lantern / scaldfish灯笼

  Chang E 嫦娥

  Hou Yi 后羿

  relative activities相关活动:

  gather to admire the bright mid-autumn harvest moon 聚在一起赏月 light lantern 点灯笼

  carry the lantern around 提灯笼

  burn incense 烧香

  fire dragon dances 火龙舞

  The custom of worshipping the moon 拜月的习俗

  worshippe the full moon 拜满月的习俗

  family reunion 家庭团聚 / 圆

  came out to watch the full moon to celebrate the festival 到户外赏月

  the custom of Mid-Autumn Festival celebration 庆祝中秋节的习俗

  相关介绍

  “Zhong Qiu Jie“, which is also known as the Mid-Autumn Festival, is celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar. It is a time for family members and loved ones to congregate and enjoy the full moon - an auspicious symbol of abundance, harmony and luck. Adults will usually indulge in fragrant mooncakes of many varieties with a good cup of piping hot Chinese tea, while the little ones run around with their brightly-lit lanterns.

  农历八月十五日是中国的传统节日——中秋节。在这天,每个家庭都团聚在一起,一家人共同观赏象征丰裕、和谐和幸运的圆月。此时,大人们吃着美味的月饼,品着热腾腾的香茗,而孩子们则在一旁拉着兔子灯尽情玩耍。

  “Zhong Qiu Jie“ probably began as a harvest festival. The festival was later given a mythological flavour with legends of Chang-E, the beautiful lady in the moon.

  中秋节最早可能是一个庆祝丰收的节日。后来,月宫里美丽的.仙女嫦娥的神话故事赋予了它神话色彩。

  According to Chinese mythology, the earth once had 10 suns circling over it. One day, all 10 suns appeared together, scorching the earth with their heat. The earth was saved when a strong archer, Hou Yi, succeeded in shooting down 9 of the suns. Yi stole the elixir of life to save the people from his tyrannical rule, but his wife, Chang-E drank it. Thus started the legend of the lady in the moon to whom young Chinese girls would pray at the Mid-Autumn Festival.

  传说古时候,天空曾有10个太阳。一天,这10个太阳同时出现,酷热难挡。弓箭手后翌射下了其中9个太阳,拯救了地球上的生灵。他偷了长生不死药,却被妻子嫦娥偷偷喝下。此后,每年中秋月圆之时,少女们都要向月宫仙女嫦娥祈福的传说便流传开来。

  In the 14th century, the eating of mooncakes at “Zhong Qiu Jie“ was given a new significance. The story goes that when Zhu Yuan Zhang was plotting to overthrow the Yuan Dynasty started by the Mongolians, the rebels hid their messages in the Mid-Autumn mooncakes. Zhong Qiu Jie is hence also a commemoration of the overthrow of the Mongolians by the Han people.

  在14世纪,中秋节吃月饼又被赋予了一层特殊的含义。传说在朱元璋带兵起义推翻元朝时,将士们曾把联络信藏在月饼里。因此,中秋节后来也成为汉人推翻蒙古人统治的纪念日。

  During the Yuan Dynasty (A.D.1206-1368) China was ruled by the Mongolian people. Leaders from the preceding Sung Dynasty (A.D.960-1279) were unhappy at submitting to foreign rule, and set how to coordinate the rebellion without it being discovered. The leaders of the rebellion, knowing that the Moon Festival was drawing near, ordered the making of special cakes. Packed into each mooncake was a message with the outline of the attack. On the night of the Moon Festival, the rebels successfully attacked and overthrew the government. What followed was the establishment of the Ming Dynasty (A.D. 1368-1644). Today, moon cakes are eaten to commemorate this event.

  在元朝,蒙古人统治中国。前朝统治者们不甘心政权落入外族之手,于是密谋策划联合起义。正值中秋将近,起义首领就命令部下制作一种特别的月饼,把起义计划藏在每个月饼里。到中秋那天,起义军获取胜利,推翻了元朝,建立明朝。今天,人们吃月饼纪念此事。

  Mid-Autumn Day is a traditional festival in China.Almost everyone likes to eat mooncakes on that day.Most families have a dinner together to celebrate the festival.A saying goes,“the moon in your hometown is almost always the brightest and roundest“.Many people who live far away from homes want to go back to have a family reunion.How happy it is to enjoy the moon cakes while watching the full moon with your family members. Happy Mid-autumn Festival! Wish you and your family a happy Mid-autumn Festival!

;

中秋节英语介绍简短5句有哪些

The Mid-Autumn Festival is a traditional Chinese folk festival.

The Mid-Autumn Festival originated in ancient times, popular in the Han Dynasty, shaped in the early Tang Dynasty, prevailing in the Song Dynasty.

Since ancient times, the Mid-Autumn Festival has been offering sacrifices to the moon, enjoying the moon, eating moon cakes, playing lanterns, enjoying osmanthus flowers, drinking osmanthus wine and other folk customs.

The Mid-Autumn Festival is a precious cultural heritage with the reunion of the full moon and the feeling of missing hometown and relatives.

Mid-Autumn Festival has been listed as a national holiday since 2008.

中秋节,是中国民间的传统节日。

中秋节起源于上古时代,普及于汉代,定型于唐朝初年,盛行于宋朝以后。

中秋节自古便有祭月、赏月、吃月饼、玩花灯、赏桂花、饮桂花酒等民俗。

中秋节以月之圆兆人之团圆,为寄托思念故乡,思念亲人之情,成为珍贵的文化遗产。

自2008年起中秋节被列为国家法定节假日。

习俗

赏月的风俗来源于祭月,严肃的祭祀变成了轻松的欢娱。赏月的风俗来源于祭月,严肃的祭祀变成了轻松的欢娱。

据说此夜月球距地球最近,月亮最大最圆最亮,所以从古至今都有饮宴赏月的习俗。古时候南北风俗各异,各地风俗不一,中秋赏月活动的文字记载出现在魏晋时期,但未成习。到了唐代,中秋赏月、玩月颇为盛行,许多诗人的名篇中都有咏月的诗句。

用英语介绍中秋节6句话 谢谢

用英语介绍中秋节6句话分享:A traditional festival of China Mid Autumn Festival is a traditional festival of China. It used to be as important as Spring Festival. It is usually celebrated in September or October. This festival is to celebrate the harvest and to enjoy the beautiful moon light.
分享免费欧美外教一对一课程给大家:【免费领取,外教一对一精品课程】,跟着外教学习地道的发音。
阿卡索主打在线外教一对一授课,一对一授课模式针对性强,外教能第一时间了解大家的学习情况,并随时进行课程调整,制定合理的学习计划!点击上述蓝字链接可以领取免费外教课一节。
不知道如何选择英语机构,可以百度咨询“阿卡索vivi老师”;
如果想下载免费英语资源,可以百度搜索“阿卡索官网论坛”。

中秋节英文介绍怎么写

英文:

The Mid Autumn Festival is one of the four major traditional festivals in China. 

On August 15 of the lunar calendar, it originated in ancient times, popularized in the Han Dynasty, shaped in the early years of the Tang Dynasty and prevailed after the Song Dynasty.

There are folk customs such as sacrificing the moon, appreciating the moon, eating moon cakes, playing with lanterns, appreciating osmanthus, drinking osmanthus wine and so on.

中文:

中秋节是中国四大传统节日之一,每年农历的八月十五,起源于上古时代,普及于汉代,定型于唐朝初年,盛行于宋朝以后。

有祭月、赏月、吃月饼、玩花灯、赏桂花、饮桂花酒等民俗。

别称:

中秋节有许多别称:古时有秋分夕月(拜月)的活动,故称“月夕”或“祭月节”。因节期在八月十五,所以称“八月节”、“八月半”。

因中秋节的主要活动都是围绕“月”进行的,所以又俗称“月节”;中秋节月亮圆满,象征团圆,因而又叫“团圆节”。

中秋节月亮圆满,家人团聚,出嫁的女儿回家团圆,因此又称“团圆节”、“女儿节”。在广府地区,中秋节俗称“月光诞”。仲秋时节各种瓜果成熟上市,因称“果子节”。

侗族称为“南瓜节”,仫佬族称为“后生节”等。

关于中秋节的英文简短介绍

  八月十五恰在秋季的中间,故谓之中秋节。我国古历法把处在秋季中间的八月, 称谓“仲秋”, 所以中秋节又叫“仲秋节”。你知道中秋节的英文简短介绍吗?相信不少人都不是很清楚吧,下面我就给大家介绍中秋节的英文简短介绍,感兴趣的一起来看看吧!
  中秋节的英文简短介绍
  “Zhong Qiu Jie“, which is also known as the Mid-Autumn Festival, is celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar. It is a time for family members and loved ones to congregate and enjoy the full moon - an auspicious symbol of abundance, harmony and luck. Adults will usually indulge in fragrant mooncakes of many varieties with a good cup of piping hot Chinese tea, while the little ones run around with their brightly-lit lanterns.

  “Zhong Qiu Jie“ probably began as a harvest festival. The festival was later given a mythological flavour with legends of Chang-E, the beautiful lady in the moon.

  According to Chinese mythology, the earth once had 10 suns circling over it. One day, all 10 suns appeared together, scorching the earth with their heat. The earth was saved when a strong archer, Hou Yi, succeeded in shooting down 9 of the suns. Yi stole the elixir of life to save the people from his tyrannical rule, but his wife, Chang-E drank it. Thus started the legend of the lady in the moon to whom young Chinese girls would pray at the Mid-Autumn Festival.

  In the 14th century, the eating of mooncakes at “Zhong Qiu Jie“ was given a new significance. The story goes that when Zhu Yuan Zhang was plotting to overthrow the Yuan Dynasty started by the Mongolians, the rebels hid their messages in the Mid-Autumn mooncakes. Zhong Qiu Jie is hence also a commemoration of the overthrow of the Mongolians by the Han people.

  During the Yuan Dynasty (A.D.1206-1368) China was ruled by the Mongolian people. Leaders from the preceding Sung Dynasty(A.D.960-1279) were unhappy at submitting to foreign rule, and set how to coordinate the rebellion without it being discovered. The leaders of the rebellion, knowing that the Moon Festival was drawing near, ordered the making of special cakes. Packed into each mooncake was a message with the outline of the attack. On the night of the Moon Festival, the rebels successfully attacked and overthrew the government. What followed was the establishment of the Ming Dynasty (A.D. 1368-1644). Today, moon cakes are eaten to commemorate this event.

  Mid-Autumn Day is a traditional festival in China. Almost everyone likes to eat mooncakes on that day. Most families have a dinner together to celebrate the festival. A saying goes, “The moon in your hometown is almost always the brightest and roundest“. Many people who live far away from homes want to go back to have a family reunion. How happy it is to enjoy the moon cakes while watching the full moon with your family members.
  中秋节习俗
  月光马儿

  明清时期月神形象发生了重要变化,由早期纯道教色彩的以嫦娥为主的月宫图景演变为佛道交融的月光菩萨与捣药玉兔并在的世俗形象。这个时期,人们供奉绘有月光菩萨的月光纸,也叫“月光马儿”。富察敦崇的《燕京岁时记》(一九Ο六年)。记载:“月光马者,以纸为之,上绘太阴星君,如菩萨像,下绘月宫及捣药之兔。人立而执杵,藻彩精致,金碧辉煌,市肆间多卖之者。长者七、八尺,短者二、三尺,顶有二旗,作红绿,笆或黄色,向月而供之。焚香行礼,祭毕与千张、元宝等一并焚之。”

  兔儿爷

  兔儿爷的起源约在明末。明人纪坤(约一六三六年前后在世)的《花王阁剩稿》:“京中秋节多以泥抟兔形,衣冠踞坐如人状,儿女祀而拜之。”到了清代,兔儿爷的功能已由祭月转变为儿童的中秋节玩具。制作也日趋精致,有扮成武将头戴盔甲、身披戢袍的、也有背插纸旗或纸伞、或坐或立的。坐则有麒麟虎豹等等。也有扮成兔首人身之商贩,或是剃头师父、或是缝鞋、卖馄饨、茶汤的,不一而足。

  “每届中秋,市人之巧者,用黄土抟成蟾兔之像以出售,谓之兔儿爷。”旧时北京东四牌楼一带,常有兔儿爷摊子,专售中秋祭月用的兔儿爷。此外,南纸店,香烛也有出售的。这兔儿爷,经过民间艺人的大胆创造,已经人格化了。它是兔首人身,手持玉杵。后来有人仿照戏曲人物,把兔儿爷雕造成金盔金甲的武士,有的骑着狮、象等猛兽,有的骑着孔雀,仙鹤等飞禽。特别是兔儿爷骑虎,虽属怪事,但却是民间艺人的大胆创造。还有一种肘关节和下颔能活动的兔儿爷,俗称“刮打刮打嘴”,更讨人喜欢。它虽为拜月的供品,但实在是孩子们的绝妙玩具。

  在几十年前的北京街头,大约六十多岁以上老北京都还能记得。一过七月十五,兔儿爷摊子就摆出来了。前门五牌楼、后门鼓楼前、西单、东四等处,到处都是兔儿爷摊子,大大小小,高高低低,摆的极为热闹。

  中秋宴俗

  古时汉族的中秋宴俗,以宫廷最为精雅,如明代宫廷时兴吃螃蟹。螃蟹用蒲包蒸熟后,众人围坐品尝,佐以酒醋。食毕饮苏叶汤,并用之洗手。宴桌区周,摆满鲜花、大石榴以及其他时鲜,演出中秋的神话戏曲。清宫多在某一院内向东放一架屏风,屏风两侧搁置鸡冠花、毛豆技、芋头、花生、萝卜、鲜藕。屏风前设一张八仙桌,上置一个特大的月饼,四周缀满糕点和瓜果。祭月完毕,按皇家人口将月饼切作若干块,每人象征性地尝一口,名曰“吃团圆饼”。清宫月饼之大,令人难以想象。像末代皇帝溥仪赏给总管内务大臣绍英的一个月饼,便是“径约二尺许,重约二十斤”。

  玩花灯

  中秋节,有许多的游戏活动,首先是玩花灯。中秋是我国三大灯节之一,过节要玩灯。当然,中秋没有像元宵节那样的大型灯会,玩灯主要只是在家庭、儿童之间进行的。

  早在北宋《武林旧事》中,记载中秋夜节俗,就有‘将“一点红”灯放入江中漂流玩耍的活动。中秋玩花灯,多集中在南方。如前述的佛山秋色会上,就有各种各式的彩灯:芝麻灯、蛋壳灯、刨花灯、稻草灯、鱼鳞灯、谷壳灯、瓜籽灯及鸟兽花树灯等,令人赞叹。
  中秋节意义
  许愿

  再次,该节日也可以成为一个许愿的节日。当然,这里有一些功利的色彩。通过在节假日对于月亮许愿,如事业问题、健康问题、婚姻问题、家庭问题,往往也是比较灵验。当然,我们不应当用这种功利来交换对于祖宗的祭拜吧!当你对祖宗的祭拜是出于真心的话,我相信心诚则灵,那你许的愿望,在今后的实践当中必然是能够实现的。但如果你是怀着虚情假意来祭拜,那必然是好的不灵、坏的灵!你会后悔莫及!

  5、人情之美 中秋之夜,从前家家户户于庭中设供桌,摆放月饼、藕、菱、西瓜、石榴、毛豆等节令食品祭月。上世纪五六十年代,每逢中秋之夜,他们都会设供桌,置香斗供品,以祭天斋月。这些习俗,反映了人们对月亮、对自然的敬畏,这种敬畏中又满含对月亮、对自然的亲近与喜爱之情。暂时放却劳作,阖家男女老少,欢聚赏月,一边尝食月饼、节物,一边谈谈家常,这图景似乎是普通平淡的,但我们也可以在其中体味到庶民生活的趣味与美,体味到我们中国人的人情之美。

  审美趣味

  中秋节赏月等习俗的形成同样耐人寻味。中秋之夜,赏明月,让人们自觉地去体验、感受圆月、月下境界与各种风物之美,这时,大自然的生命气象与人们的内在情感体验之间会相应相合,人们对月亮,对月下境界的美的感受力于是变得灵敏,赏月之际,每每使人逸兴遄飞,形之歌咏,岂是偶然!然则中秋节的节俗,不仅让我们在自然之中,月光之下,获得审美享受,而且它还不断地在陶冶着、提升着我们的审美趣味。
猜你喜欢:

1. 中秋节主题活动优秀策划方案

2. 中秋节励志随笔

3. 中秋节活动主题策划方案

4. 中秋节活动演讲稿

英文介绍中秋节简短50字左右

Beginning in the Tang Dynasty, Mid-Autumn Festival is one of the most important festivals in China.中秋节始于唐代,是中国最重要的节日之一。

中秋节英文介绍

By the Ming and Qing Dynasties, it had become one of the traditional Chinese festivals, with the same name as the Spring Festival.

译文:中秋节始于唐朝初年,盛行于宋朝,至明清时,已成为与春节齐名的中国传统节日之一。

The Mid-Autumn Festival is influenced by Chinese culture and is also a traditional festival for overseas Chinese in East and Southeast Asia, especially in this region.

译文:受中华文化dao的影响,中秋节也是东亚和东南亚一些国家尤其是当地的华人华侨的传统节日。

Since 2008, the Mid-Autumn Festival has been listed as a national statutory festival.

译文:自2008年起中秋节被列为国家法定节假日。

On May 20, 2006, the State Council was listed in the first batch of national intangible cultural heritage lists.

译文:2006年5月20日,国务院列入首批国家级非物质文化遗产名录。

用英语介绍中秋节

The Mid-Autumn Festival Mid-Autumn is a traditional festival in Chinese. It’s also called Autumn festive, August festival or Reunion festival and so on. It’s often on August 15th in lunar calendar every year. At that night the moon is usually round and bright. We enjoyed the moon while eating moon-cakes which are the special food for this festival. We looked back on the past and looked forward to the future together. 

中秋节是中国的传统节日。它也被人们叫做八月节或团圆节等等。通常是每年的农历八月十五这一天。那一天晚上的月亮又圆又。我们一边吃着象征这个节日的特殊食物--月饼一边赏月。我们一起回首过去并展望未来。