本文目录
- “参差荇菜、左右采之”出自《关雎》.采荇菜的到底是男子还是女子 无
- “参差荇菜,左右采之,窈窕淑女,琴瑟友之”是什么意思
- 参差荇菜,左右采之,的采包含的情味是
- 参差荇菜,左右采之是什么意思
- 左右流之,左右采之,左右芼之是同一个意思吗
- 《诗经》里有“参差荇菜,左右采之”,人们为何要采荇菜
- 关关雎鸠的原文及翻译
- 参差荇菜左右采之窈窕淑女琴瑟友之,是什么意思
- 左右采之的上一句
- 窈窕淑女,君子好逑,下一句是什么
“参差荇菜、左右采之”出自《关雎》.采荇菜的到底是男子还是女子 无
诗经诗篇关睢里采摘荇菜的人应该是男的,诗里的“参差荇菜,左右采之”是用比兴的描写方法,说采摘荇菜必须在船上左右两边采,追求窈窕淑女,也要像采摘荇菜一样全方位追求,不能顾此失彼,让淑女讨厌.
“参差荇菜,左右采之,窈窕淑女,琴瑟友之”是什么意思
意思是参差不齐的荇菜,从左到右去采它。那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。
原诗:《关雎》
先秦:佚名
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
译文:关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。
追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。参差不齐的荇菜,从左到右去采它。那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。
扩展资料
《关雎》是《风》之始也,也是《诗经》第一篇。古人把它冠于三百零五篇之首,说明对它评价很高。这首诗原是三章:一章四句,二章八句,三章八句。郑玄从文义上将后二章又各分为两章,共五章,每章四句。
第一章雎鸠和鸣于河之洲上,其兴淑女配偶不乱,是君子的好匹配。这一章的佳处,在于舒缓平正之音,并以音调领起全篇,形成全诗的基调。以“窈窕淑女,君子好逑”统摄全诗。
第二章的“参差荇菜”承“关关雎鸠”而来,也是以洲上生长之物即景生情。“流”,《毛传》训为“求”,不确。因为下文“寤寐求之”已有“求”字,此处不当再有“求”义。“求”字是全篇的中心,整首诗都在表现男子对女子的追求过程,即从深切的思慕到实现结婚的愿望。
第三章抒发求之而不得的忧思。这是一篇的关键,最能体现全诗精神。
参差荇菜,左右采之,的采包含的情味是
原文是:
关关雎鸠,在河之洲.
窈窕淑女,君子好逑.
参差荇菜,左右流之.
窈窕淑女,寤寐求之.
求之不得,寤寐思服.
悠哉悠哉,辗转反侧.
参差荇菜,左右采之.
窈窕淑女,琴瑟友之.
参差荇菜,左右毛之.
窈窕淑女,钟鼓乐之.
单单从字面,你可以看到,修饰“采”的动作是“左右”,而发出这个动作的人是“窈窕淑女”.看到荇菜长得那么好,就欢快的左采采,右采采,就像你看到特别喜欢的事物,恨自己手不够多,所以两手齐动.自然,是十分喜欢、十分中意、十分快乐的感觉了.
参差荇菜,左右采之是什么意思
意思是形容心里有所思念或心事重重。想来想去思不断,翻来覆去难入眠。
《诗经·周南·关雎》:
作品出处:《诗经》。
作者:佚名。
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
白话译文:
关关和鸣的雎鸠,相伴在河中小洲。美丽贤淑的女子,真是君子好配偶。
参差不齐的荇菜,左边右边不停采。美丽贤淑的女子,梦中醒来难忘怀。
美好愿望难实现,醒来梦中都思念。想来想去思不断,翻来覆去难入眠。
参差不齐的荇菜,左边右边不停摘。美丽贤淑的女子,奏起琴瑟表亲爱。
参差不齐的荇菜,左边右边去拔它。美丽贤淑的女子,鸣钟击鼓取悦她。
扩展资料:
《关雎》的内容其实很单纯,是写一个“君子”对“淑女”的追求,写他得不到“淑女”时心里苦恼,翻来覆去睡不着觉;得到了“淑女”就很开心,叫人奏起音乐来庆贺,并以此让“淑女”快乐。作品中人物的身份十分清楚:
“君子”在《诗经》的时代是对贵族的泛称,而且这位“君子”家备琴瑟钟鼓之乐,那是要有相当的地位的。以前常把这诗解释为“民间情歌”,恐怕不对头,它所描绘的应该是贵族阶层的生活。另外,说它是情爱诗当然不错,但恐怕也不是一般的爱情诗。
这原来是一首婚礼上的歌曲,是男方家庭赞美新娘、祝颂婚姻美好的。《诗经·国风》中的很多歌谣,都是既具有一般的抒情意味、娱乐功能,又兼有礼仪上的实用性,只是有些诗原来派什么用处后人不清楚了,就仅当作普通的歌曲来看待。
左右流之,左右采之,左右芼之是同一个意思吗
意思相同。
【补】
流:通“摎”。求取。用作“求”,意思是求取,择取。
注:“摎”,缚杀也。从手翏声。居求切。
采:摘取。
注:会意。从爪从木。甲骨文,上象手,下象树木及其果实。表示以手在树上采摘果实和叶子。本义:用手指或指尖轻轻摘取来。
芼:拔取。扫取,拔。用手指或指尖采摘。
注:艸覆蔓。从艸毛声。《诗》曰:“左右芼之。”莫抱切
从这里可以看出,有细微的递进关系。采摘的力道不一样,表达的感情就越深。
原文
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
《诗经》里有“参差荇菜,左右采之”,人们为何要采荇菜
《诗经》开篇的《关雎》中男女主人公之所以都采荇菜,既然有现实的原因,也有艺术创作方面的考量。
首先,在《关雎》成诗的年代,中国人虽已进入农业社会,但限于生产力的发展水平,普通百姓仍旧不可能靠单纯的种地来实现果腹,采摘野菜来充饥,依然是补充食物的必要方式。
《关雎》开篇的“关关雎鸠,在河之洲”表明,《关雎》的背景是水边,是南方的水边,所谓靠山吃山靠水吃水,南方人在水边,无非是打鱼、采莲、采荇菜等方式来获取食物,打鱼一般都是男人的活计,女人不参与,采莲是女人的活计,男人不参与,所以男人打鱼时看不到女人,女人采莲时也未必能被男人看到,唯有采集荇菜这样的活动男女皆宜,也唯有这样的活动会让男人在采集荇菜的时候看到女人,会在看到女人的时候产生“窈窕淑女,君子好逑”的想法。
其次,《关雎》中的荇菜和诗人所要追求的“淑女”很像,“淑女”采集荇菜时的行为又和诗人追求“淑女”的思路相一致,所以从艺术创作的角度来讲,诗中的“淑女”必然要采集荇菜。
“参差荇菜”重复了三次,其后分别跟着“左右流之”、“左右采之”、“左右芼之”,“流”的意思大概是说,荇菜有的长在“淑女”的左边,有的长在“淑女”的右边,需要“淑女”去寻找,“采”的意思就是采集,“芼”的意思是选择、是拨弄,是选取优质的荇菜带回家。
“窈窕淑女”也重复了三次,其后分别跟着“寤寐求之”、“琴瑟友之”、“钟鼓乐之”,“求”就是想追求的意思,“友”就是跟“淑女”好好相处的意思,“乐”就是使“淑女”快乐,可以最终把“淑女”娶回家的意思。
显然,《关雎》就是用这样的方式,将“淑女”和荇菜做类比,将“淑女”采集荇菜的方式方法和诗人追求“淑女”的方式方法做类比,暗示淑女采集到荇菜了,诗人也成功追求到淑女了。
关关雎鸠的原文及翻译
关关雎鸠出至先秦佚名的《关雎》原文及翻译:
原文:
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
翻译:
关关鸣春雎鸠鸟,在那河中小洲岛。姑娘文静又秀丽,君子求她结情侣。
长短不齐青荇菜,姑娘左右采呀采。文静秀丽好姑娘,朝朝暮暮把她想。
追求没能如心愿,日夜渴慕思如潮。相忆绵绵恨重重,翻来覆去难成眠。
长短不齐青荇菜,姑娘左右采呀采。文静秀丽好姑娘,琴瑟传情两相爱。
长短不齐青荇菜,姑娘左右把它捡。文静秀丽好姑娘,钟鼓齐鸣换笑颜。
拓展资料:
先秦是中国对古代历史所做划分的时间区间,全称为先秦时期(又称先秦时代),中国秦朝以前(即公元前221年以前)的时代的统称,是指从传说中的三皇五帝到战国时期这个阶段。
狭义的先秦史研究的范围,包含了我国从进入文明时代直到秦王朝建立这段时间,主要指夏、商、西周、春秋、战国这几个时期的历史。
由于秦朝是中国君主集权、部落共主与封建的分水岭,君主集权自秦朝才开始,故先秦时期也是中国政治处于部落共主或封建制度的时期。著名学者黄摩崖先生将先秦比作中华文明的头颅。
参差荇菜左右采之窈窕淑女琴瑟友之,是什么意思
出自《诗经》,意思是,长的参差不齐的荇菜,从左到右去采摘它,美丽贤淑的女子,奏响琴瑟来亲近她。追求女子的诗
左右采之的上一句
左右采之”的上一句是:“参差荇菜”,诗句出自先秦佚名所著的《关雎》。
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
雎》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的第一首诗,通常认为是一首描写男女恋爱的情歌。此诗在艺术上巧妙地采用了“兴”的表现手法。
首章以雎鸟相向合鸣,相依相恋,兴起淑女陪君子的联想。
窈窕淑女,君子好逑,下一句是什么
“窈窕淑女,君子好逑”的下一句是参差荇菜,左右流之。这两句的意思是:那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。
“窈窕淑女,君子好逑”出自《关雎》,具体原文如下:
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
译文:
关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。
参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。
追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。
参差不齐的荇菜,从左到右去采它。那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。
参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。
《国风·周南·关雎》这首短小的诗篇,在中国文学史上占据着特殊的位置。它是《诗经》的第一篇,而《诗经》是中国文学最古老的典籍。虽然从性质上判断,一些神话故事产生的年代应该还要早些,但作为书面记载,却是较迟的事情。所以差不多可以说,一翻开中国文学的历史,首先遇到的就是《关雎》。
由于《关雎》既承认男女之爱是自然而正常的感情,有要求对这种感情加以克制,使其符合于社会的美德,后世之人往往各取所需的一端,加以引申发挥,而反抗封建礼教的非人性压迫的人们,也常打着《关雎》的权威旗帜,来伸张满足个人情感的权利。所谓“诗无达诂”,于《关雎》则可见一斑。