×

青鸟殷勤为探看正确读音

青鸟殷勤为探看正确读音(蓬山此去无多路 青鸟殷勤为探看的拼音)

jnlyseo998998 jnlyseo998998 发表于2023-03-05 13:16:52 浏览45 评论0

抢沙发发表评论

本文目录

蓬山此去无多路 青鸟殷勤为探看的拼音

蓬(péng)山(shān)此(cǐ)去(qù)无(wú)多(duō)路(lù) 

青(qīng)鸟(niǎo)殷(yīn)勤(qín)为(wéi)探(tàn)看(kàn)

最简单的办法,把文字复制粘贴到word里面,点击左上方拼音指南即可,如下图:

青鸟殷勤为探看的殷读什么怎么读,第几声

【拼音】:yīn  yān

殷 富裕,富足:~实。~阜。~富。深厚,恳切:情意甚~。~切。~勤。

殷 黑红色:~红。如:殷妍(红艳);殷殷(殷红的样子)

详细释义:

  • 殷,作乐之盛称殷。——《说文》。按,殷者,舞之容,殳者,舞之器。

  • 五年而殷祭。——《公羊传·文公二年》

  • 服除而后殷祭。——《礼记·曾子问》

  • 月半不殷奠。——《仪礼·士丧礼》

  • 先王以作乐崇德,殷荐之上帝,以配祖考。——《易·豫》。王弼注:“用此殷盛之乐荐祭上帝也。”

  • 神其来思,时歆荐殷。——《金史》

  • 殷,大也;众也。——《广雅》

    夫精,小之微也;郛,大之殷也。——《庄子》

  • 又如:殷奠(大祭);殷喜(大喜);殷祭(盛大的祭典);殷袔(天子、诸侯在太庙对远近祖先的盛大合祭);殷殷轸轸(盛大众多的样子);殷礼(盛大的祭礼);殷事(指初一、十五日的盛大祭祀)

“青鸟殷勤为探看”中的“看”的读音是什么

读“kān”,读“kàn”,甚至读“kán”都是有它的道理的。
一,以读诗本身来说,读“kān”或读“kán”。
不用分析句中平仄结构,搞得那么复杂,何况分析那些地方也不准确。很简单,这诗就是押的平声韵,所以“看”作为韵脚字就应该是平声。古韵不分一声(阴平)或二声(阳平),所以平声就是结论。若结合普通话来读,鉴于“看”字在古韵归于“上平十四寒”音,即它和“寒、韩、单、安”等同韵,所以读“kān”或是“kán”都算对的。
由于今音中的“看”现存中的一声(阴平)和四声(去声)来选择,那就只好选前者,即“kān”(一声,也就是阴平,为平声),而不是“kàn”(四声,也就是去声,为仄声)。
二,若不论诗,只按“看”在此处的今义按普通话来读的话,确实又是读“kàn”,不是“kān”。这句诗中,“看”肯定不是“看守”、“看押”的那类一声的义项。
所以,读一声或四声都是有道理的,甚至二声也不能真就算错,喜欢怎么读就怎么读吧。
就个人看法,这毕竟是在诗中嘛,韵脚一溜儿平声,忽然到了结尾读成了仄声,总是不大顺气的,还是平声为宜,既然今音中没有二声,个人还是倾向于读一声。不过……若在语文考试场合,可能最好还是选四声。

青鸟殷勤为探看的读音是什么

青鸟殷勤为探看的读音:qīng niǎo yīn qín wèi tàn kàn

qīng:声母:q,韵母:ing,声调:第一声。

niǎo:声母:n,介母:i,韵母:ao,声调:第三声。 

yīn:声母:y,韵母:in,声调:第一声。 

qín:声母:q,韵母:in,声调:第二声。 

wèi:声母:w,韵母:ei,声调:第四声。 

tàn:声母:t,韵母:an,声调:第四声。 

kàn:声母:k,韵母:an,声调:第四声。

出自唐代李商隐《无题》,原文:

相见时难别亦难,东风无力百花残。

春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。

晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。

蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。(蓬山 一作:蓬莱)

译文:

相见很难,离别更难,何况在这东风无力、百花凋谢的暮春时节。

春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要烧成灰烬时像泪一样的蜡油才能滴干。

早晨梳妆照镜,只担忧如云的鬓发改变颜色,容颜不再。长夜独自吟诗不寐,必然感到冷月侵人。

蓬莱山离这儿不算太远,却无路可通,烦请青鸟一样的使者,殷勤地为我去探看。


创作背景:

在唐时,人们崇尚道教,信奉道术。李商隐在十五六岁的时候,即被家人送往玉阳山学道。

其间与玉阳山灵都观女氏宋华阳相识相恋,但两人的感情却不能为外人明知,而作者的心内又奔涌着无法抑制的爱情狂澜,因此他只能以诗记情,并隐其题,从而使诗显得既朦胧婉曲、又深情无限。李商隐所写的以《无题》为题的诗篇,大多是抒写他们两人之间的恋情诗。此诗即其中一首。

青鸟殷勤为探看的读音 青鸟殷勤为探看的出处

1、青鸟殷勤为探看的读音:qīng niǎo yīn qín wèi tàn kàn。

2、“青鸟殷勤为探看”出自唐代李商隐的《无题·相见时难别亦难》:

相见时难别亦难,东风无力百花残。

春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。

晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。

蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。(蓬山 一作:蓬莱)

3、全诗译文:

相见很难,离别更难,何况在这东风无力、百花凋谢的暮春时节。

春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要烧成灰烬时像泪一样的蜡油才能滴干。

早晨梳妆照镜,只担忧如云的鬓发改变颜色,容颜不再。长夜独自吟诗不寐,必然感到冷月侵人。

蓬莱山离这儿不算太远,却无路可通,烦请青鸟一样的使者,殷勤地为我去探看。

青鸟殷勤为探看的拼音

应为 qing第一声 niao第三声 yin第一声 qin第二声 wei第二声 tan第四声 kan 第一声

青鸟殷勤为weì探tàn看kān,是这样读的吗

看 四声 kàn
想清楚是什么意思就要联系两句,一起来看:
“蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看”意思是:蓬莱仙境距离这里,没有多少路程,殷勤的青鸟信使,多劳您为我探看探看。
探看
tànkàn
意思是:慰问、看望。
句中的意思为:探访,查看道路。