×

诗经卷耳的拼音注解

诗经卷耳的拼音注解(卷耳诗经注音)

jnlyseo998998 jnlyseo998998 发表于2023-02-16 08:21:01 浏览44 评论0

抢沙发发表评论

本文目录

卷耳诗经注音

卷耳诗经注音版
卷耳
juǎn ěr
  朝代:先秦 佚名
  cǎi cǎi juǎn ěr,bù yínɡ qǐnɡ kuānɡ.
  采 采 卷 耳,不盈 顷 筐 .
  jiē wǒ huái rén,zhì bǐ zhōu hánɡ.
  嗟 我怀 人 ,置 彼周 行 .
  zhì bǐ cuī wéi,wǒ mǎ huī tuí.
  陟 彼崔 嵬 ,我马虺 颓 .
  wǒ ɡū zhuó bǐ jīn léi,wéi yǐ bù yǒnɡ huái.
  我姑酌 彼金 罍 ,维 以不永 怀 .
  zhì bǐ ɡāo ɡānɡ,wǒ mǎ xuán huánɡ.
  陟 彼高 冈 ,我马玄 黄 .
  wǒ ɡū zhuó bǐ sì ɡōnɡ,wéi yǐ bù yǒnɡ shānɡ.
  我姑酌 彼兕觥 ,维 以不永 伤 .
  zhì bǐ zū yǐ,wǒ mǎ tú yǐ,
  陟 彼砠矣,我马瘏矣,
  wǒ pú pū yǐ,yún hé xū yǐ.
  我仆痡矣,云 何吁矣.
  译文
  采了又采卷耳菜,采来采去不满筐。
  叹息想念远行人,竹筐放在大路旁。
  登上高高的石山,我的马儿已困倦。
  我且斟满铜酒杯,让我不再长思念。
  登上高高的山岗,我的马儿多踉跄。
  我且斟满斗酒杯,但愿从此不忧伤。
  登上高高的.山头,我的马儿已难行。
  我的仆人疲困不堪了,多么忧伤啊。
  注释
  (1)采采两句:采采,不断的采;另一说,采采,茂盛貌。卷耳,即苓耳。形如鼠耳,叶青白色,白华细茎,蔓生。可食,但滑而少味。盈,满。顷筐,浅筐。这两句说,虽不断地采着卷耳,但仍不能采满一浅筐;以形容其忧思之深。
  (2)寘,同“置”。周行,周的行列。行,疑指军行。这句说,我所怀念的人,被置于周的军队中。一说,周行,大路;彼,指顷筐;寘彼周行,把顷筐放在大路边。
  (3)陟,攀登。崔嵬,《毛传》说是覆盖着石子的土山。《尔雅》则说是覆盖着泥土的石山。

诗经中5首全诗注音

  关 雎
  关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
  参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
  求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
  参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
  参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
  注释
  这是诗人对河边采摘荇菜的美丽姑娘的恋歌。
  关关:水鸟叫声。雎(音居)鸠:水鸟,一名王雎,状类凫鹥,生有定偶,常并游。洲:河中沙洲。窈窕:美心为窈,美状为窕。淑:善,好。逑(通仇):配偶。
  参差:长短不齐。荇(音杏)菜:多年生水草,夏天开黄色花,嫩叶可食。流顺水之流而取之也。 寤(音务):睡醒。寐(音妹):睡眠。
  思:语助。服:思念。悠:忧思貌。辗:半转。反侧:反身,侧身。
  琴:五弦或七弦乐器。瑟:二十五弦乐器。友:交好。
  芼(音帽):有选择之意。钟:金属打击乐器。鼓:皮革打击乐器。
  葛 覃
  葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。
  黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。
  葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。
  是刈是濩,为絺为綌,服之无斁。
  言告师氏,言告言归。
  薄污我私,薄澣我衣。
  害澣害否?归宁父母。
  注释
  女仆采葛制衣工作完毕,告假回家探望父母。
  葛:多年生草本植物,花紫红色,茎可做绳,纤维可织葛布。覃(音谈):延长。施(音易):蔓延。维:语助词。萋萋:茂盛貌。
  黄鸟:一说黄鹂,一说黄雀。于:曰;聿,作语助。喈喈(音接):鸟鸣声。
  莫莫:茂盛貌。
  刈(音义):斩,割。濩(音获):煮。絺(音吃):细的葛纤维织的布。綌(音戏):粗的葛纤维织的布。斁(音义):厌。
  言:一说第一人称,一说作语助。师氏:类似管家奴隶。
  薄:语助词。污(音务):洗去污垢。私:内衣。衣:上曰衣,下曰裳。澣(音缓):浣,洗。
  害(音何):通曷,盍,何,疑问词。否:不。
  卷 耳
  采采卷耳,不盈顷筐。
  嗟我怀人,寘彼周行。
  陟彼崔嵬,我马虺颓。
  我姑酌彼金罍,维以不永怀。
  陟彼高冈,我马玄黄。
  我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
  陟彼砠矣,我马瘏矣。
  我仆痡矣,云何吁矣!
  注释
  采摘卷耳的女子,怀念离家亲人,设想他途中种种困顿情况,以寄离思。
  卷耳:又名苍耳,菊科一年生草本植物,果实呈枣核形,上有钩刺,名“苍耳子”,可做药用。嫩苗可食。顷筐:浅而易盈的竹筐。一说斜口筐。嗟:叹词。寘(音置):搁置。周行(音杭):大道。
  陟:升;登。彼:指示代名词。崔嵬(音违):山高不平。虺颓(音毁颓):疲极而病。姑:姑且。罍(音雷):器名,青铜制,用以盛酒和水。永怀:长久思念。
  玄黄:马过劳而视力模糊。兕觥(音四公):一说野牛角制的酒杯,一说“觥”是青铜做的牛形酒器。永伤:长久思念。
  砠(音居):有土的石山。瘏(音途):因劳致病。痡(音扑):因劳致病。云:语助词。吁(音虚):忧。
  樛 木
  南有樛木,葛藟系之。
  乐只君子,福履绥之。
  南有樛木,葛藟荒之。
  乐只君子,福履将之。
  南有樛木,葛藟萦之。
  乐只君子,福履成之。
  注释
  祝福亲人得到福禄。
  樛(音纠):木下垂曰樛。葛:多年生草本植物,花紫红色,茎可做绳,纤维可织葛布。藟(音垒):藟似葛,野葡萄之类。系:挂。
  只:语助。福履:福禄也。绥:安也。
  荒:掩;盖;覆。将:扶助也。
  萦(音营):缠绕。成:就也。
  螽 斯
  螽斯羽,诜诜兮。
  宜尔子孙,振振兮。
  螽斯羽,薨薨兮。
  宜尔子孙,绳绳兮。
  螽斯羽,揖揖兮。
  宜尔子孙,蛰蛰兮。
  注释
  祝人子孙众多。
  螽(音终)斯:或名斯螽,一种蝗虫。一说“斯”为语词。诜诜(音申):同莘莘,众多貌。振振(音真):盛貌。
  薨薨(音轰):众也。或曰形容螽斯的齐鸣。绳绳:不绝貌。
  揖揖(音集):会聚也。揖为集之假借。蛰蛰(音执):和集也。

请给我一些诗经名篇的拼音版

关雎
关关雎鸠(jū jiū),在河之洲。窈窕(yǎo tiǎo)淑女,君子好逑(hǎo qiú)。
参差荇(xìng)菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐(wù mèi)求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼(mào)之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
卷耳
采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行(háng)。
陟(zhì)彼崔嵬(cuī wéi),我马虺隤(huī tuí)。我姑酌彼金罍(léi),维以不永怀。
陟彼高冈(gāng),我马玄黄(7)。我姑酌彼兕觥(sì gōng),维以不永伤。
陟彼砠(jū)矣,我马瘏(tuí)矣!我仆痡矣(pū),云何吁(xū)矣。
桃夭
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡(fén)其实。之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁(zhēn)蓁。之子于归,宜其家人。
芣苢
采采芣苢(fú yǐ),薄言采之。采采芣苢,薄言有之。
采采芣苢,薄言掇(duō)之。采采芣苢,薄言捋(luō)之。
采采芣苢,薄言袺(jié)之。采采芣苢,薄言襭(xié)之。
汉广
南有乔木,不可休思;汉有游女,不可求思。
汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
翘翘(qiáo qiáo)错薪(xīn),言刈(yì)其楚;之子于归,言秣(mò)其马。
汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
翘翘(qiáo qiáo)错薪(xīn),言刈(yì)其蒌(lóu);之子于归,言秣(mò)其驹(jū)。
汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
摽有梅
摽(biào)有梅,其实七兮!求我庶士,迨(dài)其吉兮!
摽(biào)有梅,其实三兮!求我庶士,迨(dài)其今兮!
摽(biào)有梅,顷筐塈(jì)之!求我庶士,迨(dài)其谓之!
野有死麕
野有死麕(jūn),白茅包之。
有女怀春,吉士诱之。
林有朴樕(sù),野有死鹿。
白茅纯束,有女如玉。
舒而脱脱兮,
无感(hàn)我帨(shuì)兮,
无使尨(máng)也吠。
柏舟
泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隐忧。微我无酒,以敖以游。
我心匪鉴,不可以茹(rú)。亦有兄弟,不可以据。薄言往愬(sù),逢彼之怒。
我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。威仪棣棣(tì tì),不可选也。
忧心悄悄,愠(yùn)于群小。觏(ɡòu)闵既多,受侮(wǔ)不少。静言思之,寤(wù)辟(pì)有摽(biào)。
日居(jī)月诸(zhū),胡迭而微?心之忧矣,如匪(fěi)浣(huàn)衣。静言思之,不能奋飞。
绿衣
绿兮衣兮,绿衣黄里。心之忧矣,曷(hé)维其已(yǐ)?
绿兮衣兮,绿衣黄裳。心之忧矣,曷(hé)维其亡?
绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾(bǐ)无訧(yóu)兮。
絺(chī)兮绤(xì)兮,凄其以风。我思古人,实获我心。