×

魏公子列传翻译 的翻译

魏公子列传翻译(然嬴欲就公子之名,故久立公子车骑巿中 的翻译)

jnlyseo998998 jnlyseo998998 发表于2023-02-14 19:11:38 浏览49 评论0

抢沙发发表评论

本文目录

然嬴欲就公子之名,故久立公子车骑巿中 的翻译

译文:然而,侯嬴是为了成就公子的名声,才故意使公子的车马久久地站在街市里。

出处:《魏公子列传》

《魏公子列传》是西汉史学家司马迁创作的一篇文言文,出自《史记·卷七十七·魏公子列传第十七》。魏公子即信陵君,名魏无忌(?-前243),魏昭王少子,魏安釐王的异母弟,战国时期魏国著名的军事家。因被封于信陵(今河南宁陵县),所以后世皆称其为信陵君,与楚国的春申君黄歇、齐国的孟尝君田文和赵国的平原君赵胜并称战国四公子,且为四君子之首。

作品赏析

本传中详细地叙述了信陵君从保存魏国的目的出发,屈尊求贤,不耻下交的一系列活动,如驾车虚左亲自迎接门役侯嬴于大庭广众之中,多次卑身拜访屠夫朱亥以及秘密结交赌徒毛公、卖浆者薛公等;着重记写了他在这些“岩穴隐者”的鼎力相助下,不顾个人安危,不谋一己之利,挺身而出完成“窃符救赵”和“却秦存魏”的历史大业。

魏公子列传 翻译

公子带着车队走过东门时,去见侯先生,把打算同秦军拼一死命的情况全都告诉了侯先生。
我对待侯先生算是够周到的了,天下无人不晓,如今我将要死难可是侯先生竟没有一言半语来送我,我难道对待他有闪失吗?
请允许我计算您行程的日期,您到达晋鄙军部的那一天,我面向北刎颈而死,来表达我为公子送行的一片忠心。”
这时朱亥取出藏在衣袖里的四十斤铁椎,一椎击死了晋鄙,公子于是统帅了晋鄙的军队。

公子所以重于赵,名闻诸侯者,徒以有魏也如何翻译

翻译:公子所以在赵国受到尊重,名扬诸侯,只是因为有魏国的存在啊。

原文:

《魏公子列传》两汉:司马迁

毛公、薛公两人往见公子曰:“公子所以重于赵,名闻诸侯者,徒以有魏也。今秦攻魏,魏急而公子不恤,使秦破大梁而夷先王之宗庙,公子当何面目立天下乎?”语未及卒,公子立变色,告车趣驾归救魏。魏王见公子,相与泣,而以上将军印授公子,公子遂将。魏安釐王三十年,公子使使遍告诸侯。诸侯闻公子将,各遣将将兵救魏。

译文:

这时,毛公和薛公两人去见公子说:“公子所以在赵国受到尊重,名扬诸侯,只是因为有魏国的存在啊。现在秦国进攻魏国,魏国危急而公子毫不顾念,假使秦国攻破大梁而把您先祖的宗庙夷平,公子还有什么脸面活在世上呢?”话还没说完,公子脸色立即变了,嘱咐车夫赶快套车回去救魏国。

本传中详细地叙述了信陵君从保存魏国的目的出发,屈尊求贤,不耻下交的一系列活动,如驾车虚左亲自迎接门役侯嬴于大庭广众之中,多次卑身拜访屠夫朱亥以及秘密结交赌徒毛公、卖浆者薛公等。

从而,歌颂了信陵君心系魏国,礼贤下士,救人于危难之中的思想品质。

本篇突出描写了信陵君魏公子无忌的形象,表现了他礼贤下士的品德,并记叙了他在侯赢、如姬、朱亥等人帮助下窃符救赵的壮举。

臣有客在市屠中愿枉车骑过之翻译

意思是“我有个朋友在街市的屠宰场,希望劳驾一下车马载我去拜访他”,

“臣有客在市屠中,愿枉车骑过之”出自史记.魏公子列传,原文是:

侯生又谓公子曰:“臣有客在市屠中,愿枉车骑过之。”公子引车入巿,侯生下见其客朱亥,俾倪,故久立与其客语,微察公子。公子颜色愈和。

白话译文:侯先生又对公子说:“我有个朋友在街市的屠宰场,希望劳驾一下车马载我去拜访他。”公子立即驾车前往进入街市,侯先生下车去会见他的朋友朱亥,他斜眯缝着眼看公子,故意久久地站在那里,同他的朋友聊天,同时暗暗地观察公子。公子的面色更加和悦。

扩展资料:

史记.魏公子列传是史记当中的名篇。围魏救赵的故事就出自于此。在这篇古文当中,司马迁生动刻画了信陵君足智多谋的形象,也记录了侯生这些平凡的小人物身上急公好义的闪亮人格,是中国古代文学中的经典。

魏公子列传翻译

夫人有德于公子,公子不可忘也;公子有德于人,愿公子忘之也。 别人对公子有恩德,公子不可以忘记;公子对别人有恩德,希望公子忘掉它

帮忙翻译一下:且公子纵轻胜,弃之降秦,独不怜公子姊邪(只要这句的)

翻译:再说公子即使轻胜,放弃的投降秦国,难道不可怜你的姐姐吗?这句话出自《魏公子列传》。

《魏公子列传》是西汉史学家司马迁创作的一篇文言文,出自《史记·卷七十七·魏公子列传第十七》。魏公子即信陵君,名魏无忌,魏昭王少子,魏安釐王的异母弟,战国时期魏国著名的军事家。

因被封于信陵(今河南宁陵县),所以后世皆称其为信陵君,与楚国的春申君黄歇、齐国的孟尝君田文和赵国的平原君赵胜并称战国四公子,且为四君子之首。


扩展资料:

写作特色

这是一篇出色的传记文学作品。叙事精于选材,信陵君门客三千,才干非凡,一生的活动千头万绪,作者着眼于突出传旨,选择了“窃符救赵”这一重大历史事件作为叙事的中心,并围绕这个中心组织材料,从而将其一生诸多方面的活动凝聚起来。

既突出了信陵君的主要思想性格,又反映了历史的真实面貌,使人们在人物的活动中看到历史,在历史的发展中了解人物,把人物、历史都写活了。

刻画人物性格,手法多样,如刻画信陵君礼贤下士的品格,有对人物言行心理的直接描绘,也有借助周围人物的对比烘托。

细节描写也相当成功,如写晋鄙合符验证后的怀疑心理时用“举手视公子”几个字加以刻画,一个动作、一个眼神便把一位嚄宿将当时当地惊奇、自信、决不轻易交出兵权的神态活灵活现的呈现在读者面前,可谓神来之笔。