×

齐人攫金文言文翻译及注释 齐人攫金文言文 ?

齐人攫金文言文翻译及注释(齐人攫金文言文翻译及注释是什么)

jnlyseo998998 jnlyseo998998 发表于2023-02-06 20:20:21 浏览57 评论0

抢沙发发表评论

本文目录

齐人攫金文言文翻译及注释是什么

《齐人攫金》翻译:

从前齐国有一个想要金子的人,(有一天)清早,(他)穿好衣服戴好帽子就到市场上去。他去卖金子的地方,乘机抢了店主的金子离开。衙役把他逮住了,审问他:“人都在那里,你抢别人的金子,这是为什么?”齐人回答他说:“我抢金子的时候,没有看见人,只看见了金子。”

《齐人攫金》注释:

1.昔: 从前。

2.欲金者: 想要金子的人。

3.有…者:有一个…的人。

4.清旦: 清早。

5.衣冠: 穿好衣服、戴好帽子。

6.之:到…去。

7.市:集市。

8.适: 到…去。

9.所: 地方。

10.因: 趁机。

11.焉:那里 。

12.攫(jué):抢。

13.去: 离开。

14.鬻(yù):出售。

15.徒: 只,仅仅。

16.对曰:回答道。对:回答。

17.皆:都。

18.捕:抓捕。

19.吏捕得之,之:代词,代指齐人。

20.子:你,指代小偷。

21.何:为什么。

22.取:抢。

23.徒:只。

《齐人攫金》原文:

昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市。适鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得之,问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”对曰:“取金之时,不见人,徒见金。”

创作背景,启示:

追求物质财富,希望生活宽欲,是人之常情,但利欲熏心、见钱眼开,进而做出愚蠢野蛮的行动,就显得可笑而可恨了。不要因一时的鬼迷心窍而做出胆大妄为、自欺欺人的事情。

齐人攫金原文及翻译

文言文是传统文化的瑰宝,接下来我为你带来齐人攫金原文及翻译,希望对你有帮助。

齐人攫金

昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市,适鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得之。问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”对曰:“取金之时,不见人,徒见金。”   齐人有欲得金者,清旦,被衣冠,往鬻金者之所,见人操金,攫而夺之。吏博而缚之,问曰:“人皆在焉,子攫人之金,何故?”对曰:“殊不见人,徒见金耳。”

翻译:

从前齐国有一个想得到许多金子的人,他清晨就起床,打扮得整整齐齐,来到集市上四处游荡,心里就想着如何能得到一些金子。他发现有一家金店,就一步跨进门去,二话不说揣起金器,回头便走。店主见他抢了金子,大叫捉贼。这时,正好路过几个巡吏,就把他抓住了。巡吏审问他:“当着这么多人,你怎么敢去偷别人金子?”那人回答说:“我拿金子的时候没有看到有什么人,只看见满眼的金子。”

启示:

寓意:追求物质财富,希望生活宽裕,是人之常情,但利欲熏心,见钱眼开,进而做出有悖人性、愚蠢野蛮的行动,就显得可笑而可恨了。所以不要因一时的`鬼迷心窍而做出胆大妄为、自欺欺人的事情。

文中的“齐人”是一个只顾眼前利益,利欲熏心,做事胆大妄为的人。

用一个成语来代替就是:利令智昏丶自欺欺人或利欲熏心。

【近义词】 利欲熏心、利令智昏。

【成语寓意】只知道利益,盲目去做,见钱眼开。

《齐人攫金》文言文内容及释义

原文
昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市。适鬻(yù)金者之所,因攫(jué)其金而去。吏捕得之。官问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?” 对曰:“取金时,不见人,徒见金耳。”
译文
从前,齐国有一个想要金子的人,(有一天)清早,他穿好衣服戴好帽子就到市场去。他到出售金子的人住的地方,乘机拿了金子离开了,差役把他逮住,当官的审问他:“人都在那里,你为什么还要拿金子?”齐人回答说:“我拿金子的时候,没看见人,只看到了金子。”
昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市,适鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得之。问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”对曰:“取金之时,不见人,徒见金。”
一.解释加点的字
1.“清旦衣冠而之市“的“衣“(穿好衣服)
2.“因攫其金而去“的“去“(离开)
3.“子攫人之金何“的“子“(你)
4.“徒见金“的“徒“(只)
二.写出下列“之“的用法
1.清旦衣冠而之市(到)
2.吏捕得之(他,代指齐人)
3.子攫人之金何(的)
4.取金之时(的)
三.选出朗读停顿划分有错的一项(C)
A.余闻之也/久
B.昔/齐人/有/欲金者
C.其诗以/养父母 收族/为意
D.借旁近/与之,即/书诗四句,并/自为其名
四.翻译句子:取金之时,不见人,徒见金.
译文:(拿金子的时候,没看见人,只看见金子。)
五.请联系生活实际,简要谈谈这篇短文主要讽刺了社会中的哪一类人?
(答:讽刺了贪婪的、利欲熏心的人。)

文言文《列子》之齐人攫金整文翻译

原文
  昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市。适鬻(yù)金者之所,因攫(jué)其金而去。吏捕得之,问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?” 对曰:“取金时,不见人,徒见金。”
译文
从前齐国有个想得到金子的人,清晨穿好衣服带好帽子到市场去,走到卖金子的地方,抢了金子就走。巡官抓住了他,问他:“有这么多人都在场,你怎么敢抢人家的金子呢?”那人回答说:“我拿金子的时候,根本没看到人,只看到金子。”   
后用以喻利令智昏。
注释
1.昔: 以前。   2.欲金者: 想要金子的人。   3.有…者:有一个…的人。   
4.清旦: 清早。   5.衣冠: 穿衣戴帽。   6.之: 前往。   7.市:集市。   
8.适: 往,到。   9.所: 地方。   10.因: 于是,乘机   11.攫(jué): 抓,夺 。  12.去: 离开。   13.鬻(yù)金者:卖金子的人。   14.徒: 只,仅仅。   
15.对曰:回答道。   16.皆:都。   17.捕:抓捕。   18.之:代词,代指齐人。   
19.子:你,指代小偷。   20.焉:作兼词,此处指这里。   21.何:为什么。   
22.对:回答。    23.徒:只。   24.操:拿。