×

寒雨连江夜入吴是什么意思 平明送客楚山孤 什么意思

寒雨连江夜入吴是什么意思("寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤"是什么意思)

jnlyseo998998 jnlyseo998998 发表于2023-02-22 02:42:30 浏览152 评论0

抢沙发发表评论

本文目录

"寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤"是什么意思

王昌龄《芙蓉楼送辛渐》寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。前两句意思为:吴地寒冷的夜雨、滔滔的江流,连朦胧的远山也显得孤单。吴:江苏南部、浙江北部地区(含上海)称吴。

寒雨连江夜入吴,是什么意思

寒冷连绵的夜雨笼罩了东吴江面!引申:作者把自己融入寒雨中,在这个寒冷连绵的雨夜,我送好友去东吴!

寒雨连江夜入吴平明送客楚山孤的意思寒雨连江夜入吴平明送客楚山孤解释

1、寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤翻译:迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;清晨送走你,孤对楚山离愁无限!
2、出处《芙蓉楼送辛渐》。原文:寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。
3、译文:迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;清晨送走你,孤对楚山离愁无限!朋友啊,洛阳亲友若是问起我来;就说我依然冰心玉壶,坚守信念!

寒雨连天夜入吴什么意思

  1. “寒雨连天夜入吴”的意思是:迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天。

  2. 出自唐朝诗人王昌龄的一首送别诗《芙蓉楼送辛渐》,全诗原文:

                 芙蓉楼送辛渐

                 (唐)王昌龄

    寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。
    洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

  3. 注释:

    ①芙蓉楼:原名西北楼,在润州(今江苏省镇江市)西北。据《元和郡县志》卷二十六《江南道·润州》丹阳:“晋王恭为刺史,改创西南楼名万岁楼,西北楼名芙蓉楼。”丹阳在今江苏省西南部,东北滨长江,大运河斜贯,属镇江市。

    ②辛渐:诗人的一位朋友。这首诗是作者在江宁做官时写的。

    ③寒雨:秋冬时节的冷雨。

    ④连江:雨水与江面连成一片,形容雨很大。

    ⑤吴:古代国名,这里泛指江苏南部、浙江北部一带。江苏镇江一带为三国时吴国所属。

    ⑥平明:天亮的时候。

    ⑦客:指作者的好友辛渐。

    ⑧楚山:楚地的山。这里的楚也指南京一带,因为古代吴、楚先后统治过这里,所以吴、楚可以通称。

    ⑨孤:独自,孤单一人。

    ⑩洛阳:现位于河南省西部、黄河南岸。

    ⑪冰心,比喻纯洁的心。玉壶,道教概念妙真道教义,专指自然无为虚无之心。

  4. 写作背景:

          诗中芙蓉楼原名西北楼,遗址在润州(今江苏镇江)西北。登临可以俯瞰长江,遥望江北。

          这首诗大约作于开元二十九年以后。王昌龄当时为江宁(今南京市)丞,辛渐是他的朋友,这次拟由润州渡江,取道扬州,北上洛阳。王昌龄可能陪他从江宁到润州,然后在此分手。这诗原题共两首,第二首说到头天晚上诗人在芙蓉楼为辛渐饯别,这一首写的是第二天早晨在江边离别的情景。

“寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤”是什么意思

意思是:冷雨洒满江天的夜晚,我来到吴地,天明送走好友后,只留下楚山的孤影。

出自唐代王昌龄《芙蓉楼送辛渐二首(其一)》,原文为:

寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

译文:

冷雨洒满江天的夜晚,我来到吴地,天明送走好友后,只留下楚山的孤影。

到了洛阳,如果有亲友向您打听我的情况,就请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰一样纯洁,未受功名利禄等世情的玷污。

注释:

1、芙蓉楼:原名西北楼,登临可以俯瞰长江,遥望江北,在润州(今江苏省镇江市)西北。

2、辛渐:诗人的一位朋友。

3、寒雨:秋冬时节的冷雨。

4、连江:雨水与江面连成一片,形容雨很大。

5、吴:古代国名,这里泛指江苏南部、浙江北部一带。江苏镇江一带为三国时吴国所属。

6、平明:天亮的时候。

7、楚山:楚山:楚地的山。这里的楚也指镇江市一带,因为古代吴、楚先后统治过这里,所以吴、楚可以通称。

8、洛阳:现位于河南省西部、黄河南岸。

9、冰心:比喻纯洁的心。

10、玉壶:道教概念妙真道教义,专指自然无为虚无之心。

扩展资料

创作背景:

这组诗大约作于天宝元年(742年)王昌龄出为江宁(今南京)县丞时。王昌龄开元十五年(727)进士及第;开元二十七年(739年)远谪岭南;次年北归,自岁末起任江宁丞,仍属谪宦。

辛渐是王昌龄的朋友,这次拟由润州(今镇江)渡江,取道扬州,北上洛阳。王昌龄可能陪他从江宁到润州,然后在此分手。这两首诗当为此时所作。

赏析:

第一首写平明送客,临别托意。

一个“孤”字如同感情的引线,自然而然牵出了后两句临别叮咛之辞:“洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。”诗人从清澈无瑕、澄空见底的玉壶中捧出一颗晶亮纯洁的冰心以告慰友人,这就比任何相思的言辞都更能表达他对洛阳亲友的深情。

即景生情,情蕴景中,本是盛唐诗的共同特点,而深厚有余、优柔舒缓。此诗那苍茫的江雨和孤峙的楚山,不仅烘托出诗人送别时的凄寒孤寂之情,更展现了诗人开朗的胸怀和坚强的性格。

屹立在江天之中的孤山与冰心置于玉壶的比象之间又形成一种有意无意的照应,令人自然联想到诗人孤介傲岸、冰清玉洁的形象,使精巧的构思和深婉的用意融化在一片清空明澈的意境之中,所以天然浑成,不着痕迹,含蓄蕴藉,余韵无穷。

寒雨连江夜入吴是什么意思

王昌龄的《芙蓉楼送辛渐》中的“寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。”一句意为“长江上下了一夜的冷雨,藉着晨光送别客人就连楚地的山也感到孤独。”“寒雨连江”作者用联想的手法写似乎凄冷的夜雨是沿江而下进入吴地的。给全诗奠定一个孤独哀伤的氛围,使下一句“平明送客”的情景恰到好处的凸显出来,从而引发读者身临其境的感受与共鸣。
吴:江苏南部、浙江北部地区(含上海)称吴 。(希望对你有帮助,觉得好请确认)

寒雨连江夜入吴全诗的意思

  该诗的意思是:连夜的冷雨洒遍吴地;早晨送走你之后后,独自面对着楚山,愁绪万千。如果到了洛阳,亲朋好友问起我来,就请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰那样晶莹纯洁!《芙蓉楼送辛渐》这首诗的作者是唐代诗人王昌龄。
  《芙蓉楼送辛渐》原文:寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。
  诗人在这以晶莹透明的冰心玉壶自喻,正是基于他与洛阳诗友亲朋之间的真正了解和信任,这决不是洗刷谗名的表白,而是蔑视谤议的自誉。因此诗人从清澈无瑕、澄空见底的玉壶中捧出一颗晶亮纯洁的冰心以告慰友人,这就比任何相思的言辞都更能表达他对洛阳亲友的深情。
  作者:王昌龄,字少伯,盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。

寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤这两句的意思

意思:迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;清晨送走你,孤对楚山离愁无限!

一、原文

寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

二、翻译

冷雨洒满江天的夜晚,我来到吴地,天明送走好友后,只留下楚山的孤影。到了洛阳,如果有亲友向您打听我的情况,就请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰一样纯洁,未受功名利禄等世情的玷污。

三、出处

唐代王昌龄 的《芙蓉楼送辛渐》

扩展资料

一、创作背景

这组诗作于天宝元年(742年)王昌龄出为江宁(今南京)县丞时。王昌龄开元十五年(727)进士及第;开元二十七年(739年)远谪岭南;次年北归,自岁末起任江宁丞,仍属谪宦。辛渐是王昌龄的朋友。

这次拟由润州(今镇江)渡江,取道扬州,北上洛阳。王昌龄可能陪他从江宁到润州,然后在此分手。这两首诗当为此时所作。

二、赏析

写平明送客,临别托意。”寒雨连江夜入吴”,迷蒙的烟雨笼罩着吴地江天(江宁一带,此地是三国孙吴故地),织成了一张无边无际的愁网。夜雨增添了萧瑟的秋意,也渲染出了离别的黯淡气氛。

”连”字和”入”字写出雨势的平稳连绵,江雨悄然而来的动态能为人分明地感知,则诗人因离情萦怀而一夜未眠的情景也自可想见。 但是,这一幅水天相连、浩渺迷茫的吴江夜雨图,正好展现了一种极其高远壮阔的境界。

中晚唐诗和婉约派宋词往往将雨声写在窗下梧桐、檐前铁马、池中残荷等等琐物上,而王昌龄却并不实写如何感知秋雨来临的细节,他只是将听觉、视觉和想象概括成连江入吴的雨势,以大片淡墨染出满纸烟雨,这就用浩大的气魄烘托了”平明送客楚山孤”的开阔意境。

清晨,天色已明,辛渐即将登舟北归。诗人遥望江北的远山,想到友人不久便将隐没在楚山之外,孤寂之感油然而生。在辽阔的江面上,进入诗人视野的当然不止是孤峙的楚山,浩荡的江水本来是最易引起别情似水的联想的,唐人由此而得到的名句也多得不可胜数。 

然而王昌龄没有将别愁寄予随友人远去的江水,却将离情凝注在矗立于苍莽平野的楚山之上。因为友人回到洛阳,即可与亲友相聚,而留在吴地的诗人,却只能像这孤零零的楚山一样,伫立在江畔空望着流水逝去。

一个”孤”字如同感情的引线,自然而然牵出了后两句临别叮咛之辞:”洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。”诗人从清澈无瑕、澄空见底的玉壶中捧出一颗晶亮纯洁的冰心以告慰友人,这就比任何相思的言辞都更能表达他对洛阳亲友的深情。