《亚当与夏娃》取材于《圣经》亚当与夏娃偷吃禁果被逐伊甸园的故事。两幅画既相互独立又相互关联,每个人体都占满画面空间,成了独立的两幅男女裸体像杰作。
分割上传
丢勒《亚当与夏娃》
(Adam and Eve)
嵌板油画各209 cmx81 cm 1507年
普拉多博物馆
《亚当与夏娃》取材于《圣经》亚当与夏娃偷吃禁果被逐伊甸园的故事。亚当与夏娃分别画在两块狭长的嵌板上,这两幅画既相互独立又相互关联,每个人体都占满画面空间,成了独立的两幅男女裸体像杰作。
青春的夏娃
夏娃的眼睛看向亚当,头部略微倾,因而右肩稍稍低垂,整个身子的动态洋溢着一种青春的美感。 夏娃的动势十分优美,双脚一前一后,似在行走,姿态婀娜,显示了女性的妩媚。
铭牌与苹果
她左手正在接着蛇送来的苹果,右手持智慧之树的枝条,枝条上挂着铭牌,写着:“丢勒在圣母产子后创作了这幅作品1507”。
具有古希腊风格的亚当
亚当的裸体形象带着明显的古希腊风格倾向,左手略为紧张地捏着那只被摘下的带枝叶的苹果,头侧向夏娃,半张着嘴。
摘苹果的手
亚当与夏娃同样处于行走的动势之中,头发散乱地飘向后面,由于身子朝前运动,右手自然地摆向后面。
行走的动势
丢勒笔下的人体,带着完美的比例形状和真实的肉体感,以蛇和苹果作配角,重演了堕落与救赎。
分割上传
丢勒《亚当与夏娃》
(Adam and Eve)
版画 1504年
这幅画创作于丢勒第二次意大利之旅 (1505-1506年)之后,丢勒深深地受到意大利文艺复兴艺术家的古典思想的影响,这幅《亚当与夏娃》与1504年创作的同题材的铜版画相比,画面中大大减少了带有象征性的配饰,更加突出表现了丢勒对于人体立体结构的探索。17世纪早期,《亚当与夏娃》作为瑞典克里斯蒂娜女王的礼物被西班牙皇室收藏,而后被普拉多博物馆获得。