本文目录
外国的姓氏有哪些
1.史密斯(Smith)
音标:smith 英
例句:Willie Smith was the second son born to Jean and Stephen. 威利·史密斯是琼和斯蒂芬生的第二个儿子。
2.琼斯(Jones)
例句:1.A red-faced Mr Jones was led away by police .一位涨红了脸的琼斯先生被警察带走了。
2.He had the friendship of Terry Jones and the respect of John Cleese .他得到了特里·琼斯的友谊和约翰·克利斯的尊敬。
3.威廉姆斯(Williams)
音标:英
例句:When I arrived I found her in conversation with Mrs Williams. 我到的时候,发现她正在和威廉斯夫人谈话
4.布朗(Brown)
音标:英
例句:After the summer in Spain, the children were brown as berries .在西班牙度过了一个夏天之后,孩子们晒得黝黑。
5.戴维斯(Davis)
音标:英
例句:Davis was subjected to public ridicule. 戴维斯受到了众人的奚落。
扩展资料
美国姓氏排行
占据榜单前三的姓氏分别是史密斯(Smith)、约翰逊(Johnson)、威廉姆斯(Williams)。这三个姓氏从1990-2010年,一直排名美国姓氏前三。
虽然最流行的姓氏前十五名中并没有亚裔姓氏,但是中国大姓张近年来却增长迅速,其他增长迅速的华裔姓氏还有李、刘、王、黄。从2000年到2010年,张姓增速超过111%,李姓增速也有93%。
外国人的姓有哪些呀
外国人的姓有:
1、戴维斯(Davis)一个源自父”,包括每一个姓氏的起源和含义,帮助大家了解一下美国人更常用的50个姓名。
2、米勒(Miller)对这个姓氏亲名字的姓氏,“大卫(David)的儿子”,含义是“心爱的人”。
3、加西亚(Garcia)这个流行的西班牙姓氏有很多种起源说法,更普遍的一种是“加西亚(Garcia)的子孙后代,加西亚(Garcia)本是西班牙对男人的一种称呼”。
4、罗德里格斯(Rodriguez)同样源于父亲的名字,意为“罗德里格(Rodrigo)的儿子”,词缀“ez或es”表示“……的子孙”。
5、史密斯(Smith)这一姓氏源自一种职业,是从事金属加工业的男士的姓氏(smith本身有铁匠或锻工之意)。金属加工是更初几个对专业能力有特定要求的职业之一,任何中国都需要这种手艺,这个姓氏随之“闻名天下”。
6、约翰逊(Johnson)约翰逊这个名字源自英国的一对父子,父亲的名字叫“约翰(John)”,儿子的名字是“约翰的儿子(Johnson)”含义是“上帝的馈赠”。
7、威尔逊(Wilson)这是一个来自英格兰或苏格兰的姓氏,含义是“威尔(Will)的儿子”,也是“威廉”的昵称。
8、马丁内兹(Martinez)又一个来自父名的姓氏,这个姓氏的意思是“马丁(Martin)的儿子”。
9、安德森(Anderson)正如它的拼写和发音,这个姓氏的意思是“安德鲁(Andrew)的儿子”。
10、泰勒(Taylor)这是英国从事裁缝工作的人们的专有姓氏,是从古法语“tailleur”演变而来,而“tailleur”又源于拉丁文“taliare”,意为“裁剪”。
英国的姓氏有哪些呢
如下:
1、Smith,中文翻译为史密斯。smith cho,美籍亚裔演员,曾经出演过《坏小子2(Bad Boys 2)》。
2、 Jones,中文翻译是琼斯。英文Jones,音译琼斯,是一个外国姓氏。
3、Taylor,中文翻译是马修。Taylor是电影《鲨海》中的角色,由马修·莫迪恩饰演。 Taylor是一名船长。
4、Williams,中文翻译是威廉。O’Harold Williams,演员。2018年12月21日,参演的电影《Zero》在印度上映。
5、Brown,中文翻译姓氏是布朗。是一个英语单词,可以用作名词、动词和形容词,可以翻译为褐色的和黑暗的,等等。
外国姓氏
外国人名的构成情况和排列次序相当复杂。有的有姓有名,有的有名无姓;有的姓前名后,有的名前姓后,情况不一。这里据《科技翻译工作手册》,节选对英美人、法国人、德国人、等的姓名予以简单介绍,供参考。
一、英美人姓名
( 1 )英美人的姓名排列次序为名在前,姓在后。如Herbert George Wells(赫伯特· 乔治· 威尔斯),第一、第二两个词是名,末一词是姓。
〔 2 )英美习俗,通常在婴儿受洗礼时,由教士或父母亲朋起名字,献为教名,排列在姓名的最前面。此外,长辈或本人也可起第二个名字,排在教名之后。这就是英美人常常有两个甚至更多名字的原因。名字可以来自许多方面。有人因其母系属于名门望族或有其他特殊荣誉,把母姓作为子女的第二个名字。也有借用名人或亲属或与家庭有密切交往者的姓为名的。有时,子孙完全袭用父辈名字,这时需在姓名后加Junior(略作Jr.或Jun.)一词或加罗马数字,以示区别。如John Ford Jr.(小约翰· 福特)。Thomas Daly Ⅲ(托马斯· 戴利三世)
( 3 )英语名字,数达几千个。有些用来作姓,但也有也可用来作名的,如Henry。为了书写或口语方便,往往将本名缩短,如Frederick 缩为Fred。Margaret 缩为Maggy等。亲友之间,常用昵称,以示亲切。昵称一般比本名短,但也有比本名长的,如Johnny 是John 的昵称。一个名字的省略形式和昵称有时不止一种,如William 可以分别为Bill、Billy、Willy 等。
( 4 )英国人在历史上一个很长时期内,只有名,没有姓。约到十一世纪,一些贵族家庭用宅邸的名称来称呼一家之长,后又传诸子孙,世代相袭,形成了姓。姓的使用首先兴起于伦敦等城市。其形成大致有以下几种:
① 表明血统关系:有的在父名后加s、son 等词尾,以表明系某某之子,例如父名Adam ,子以Adams 为姓,父名Jack ,子以Jackson 为姓;有的在父名前冠以Fits、O’、Mac、Mc。(均有“之子”、“的”等表示从属关系之意)等词头,如父名Gerald , 子以Fitsgerald 为姓,父名Brian,子以0’Brian 为姓,MacDonald,意为Donald之子,而McMahon,则为Mahon 之子。
② 起源于出生或居住地名:有的直接以地为姓,如London(伦敦)、cleveland(克利夫兰),有的以ton、ham(含有村庄、部落之意)等为词尾,如Washington、Needham 等,还有些姓的词尾是brook(小溪)、wood(树林)等,表示居住地的环境,如Holbrook(谷中小溪)、Heywood(绿色森林)等。
③ 表明容貌、特征,如现ack(黑色)、Longfellow(高个子)等。
④ 来源于职业,如Smith(工匠)、Tyler(看门人)等。
⑤ 名字缩写时,按英国习惯一般把名字全缩写,例如G. P. Thomson,或缩写第一个名字,如G. Paget Thomson ;美国则习惯于缩写中间的名字,如George P. Thomson。一般没有将姓加以缩写的习惯。但一些举世知名的人物,也有全部姓名都用缩写形式的,例如G. B. S., 即George Bernard Shaw(肖伯纳), F. D. R.即Franklin Delano Roosevelt(富兰克林· 罗斯福)等。
⑥ 口语中对一个人怎样称呼才算合适、得体,则看具体场合、关系而定。过去晚,辈对长辈,从不直呼其名;现在有少数青年人,不论对父母还是师长,均直呼其名不讳。已婚妇女一般不用原姓,用丈夫姓名冠以Mrs 一词。例如女子Mary Lakins 与男子John Cumings 结婚,女方改称Mrs. John Cumings 或Mrs. Cumings(约翰· 卡明斯夫人或卡明斯夫人)。也可在夫姓前写自己本名以代替夫名,如Mary Cumings。丈夫死后的妇女,就不再用丈夫的名字,必须写成Mrs. Mary Cumings。现代提倡女权的妇女,则有破旧俗,用原姓的。
⑦英国贵族姓名,常加上其封地名,如Lord Greenhill Harrow(哈罗· 格林希尔勋爵),习惯上也可写为Lord of Harrow ,其中Harrow 是地名。
⑧以上说明,同样适用于加拿大、澳大取亚、新西兰的英语姓名,也适用于英联邦一部分成员国中使用英语姓名的白人移民。
二、法国人姓名
( 1 )法国人的姓名排列次序为名在前,姓在后。例如Guy Mollet(居伊· 摩勒),第一个词为名,第二个词为姓。
( 2 )法国从中世纪起,婴儿出生后,都要到教堂受洗礼,由神父起教名,教会只承认每个人的教名。教名为数不很多,同名现象时有发生,人们往往在教名后面加上居住的地名、出生地名、职业或外貌特征等,作为姓名的一个组成部分。1539 年法朗索瓦一世规定户籍簿中必须记明新生儿的教名及其父母的教名。此后法国人的姓名一般由本人教名和父名或家族名(也就是姓)组成。1804 年颁布的《 法国民法典》 规定,全体公民必须代代相承使用一个不变的家姓。法国贵族和上层社会成员,往往在姓之前冠以领.地名或爵位等头衔;一般平民除本人名字外,还有长辈起的名字,有时多达四、五个。后来渐趋简化,只保留两三个词构成姓名。姓一般只有一个词,名一般由一个词或两个词构成,通常选取较重要的教名(第一个名字)或姓之前的名。例如:Henri Renè Albert Guy de Maupassant(亨利· 勒内· 阿尔贝· 居伊· 德· 莫泊桑),一般称Guy de Maupassant,即为取胜之前的名。又如Charles André Joseph Marie de Gaulle(夏尔· 安德烈· 约瑟夫· 马里· 戴高乐),简化为Charles de Gaulle,即为取第一个名字。
( 3 )许多法国人的名姓之间,介有de 一词,这是最初用来表示贵族出身的介词,现已失去原来意义。近年来,法国人姓名译成中文时,趋向于将de 字音译不单独书写,合并在姓前,如de Gau lle(戴高乐)、Couve de Mirrville(顾夫· 德姆维尔)等。
( 4 )许多法国人的姓前,往往还有冠词Le, La。如La Fontaie 和Le Goff 等,译成中文时,也往往与姓连译,写成拉方丹和勒戈夫。
( 5 )法国人的名字中,有些为女子专用,有些则为男子专用。Jacques (雅克)、Pierre(皮埃尔)、Georges(乔治)、Jean(让)、Louis (路易)等为男子专用名,而Rosc(萝丝)、Irène(伊雷娜)、Anne(安娜)、Jeanne(让娜)、Louise(路易丝)等则为女子专用名。
( 6 )法国妇女婚后一般姓夫姓,尤其当其被称呼为某某夫人时。但也可保留娘家的姓。在重要文件中记名时,除夫姓外,要记娘家的姓。如名叫Louise Cotty (路易丝· 科蒂)的女子同Jean Dupont(让· 杜邦)结婚后,姓名全称是Louise Dupont nèe Cotty(路易丝· 杜邦· 科蒂),其中nèe为出生在某某家。
( 7 )法国人也有复姓。例如Mendès-France(孟戴斯· 弗朗斯)、Joliot-Curie(约里奥一居里)。复姓书写时,通常用短横线将两个姓连在一起。译成中文时,一般也用短横线排接,不用翻译外国人姓名常用的中圆点。复姓的原因多种多样。有的是将夫妇两人的姓合在一起,如Jo1iot-Curie 就是用丈夫Frederic Joliot(弗雷德里克· 约里奥)和妻子Irène Curie(伊雷娜· 居里)两个人的姓合成的,其书写顺序,一般夫姓在前,妻姓在后。
三、德国人姓名
( 1 )德国人的姓名排列次序为名在前,姓在后。例如Konrad Adenauer (康拉德· 阿登纳),第一个词为名,第二个词为姓。
( 2 )德国人的名字相同的很多,男性的名字和女性的名字有区别。例如Johannes (约翰内斯)、Peter (彼得)、Nikolaus (尼古劳斯)等为男子专用名;Elisabeth (伊丽莎白)、Margarete (玛格丽特)等为女子专用名。
( 3 )德国人的名字大多是单一的,也有少数是复名。
( 4 )德国人的姓的形成,有的是沿用古日耳曼语中的名字和《 圣经》 中的名字作姓;有的源于地区,例如Bayer(拜尔)、Schwab(施瓦布);有的来自自然环境,例如Bach(小河)、Berg (山脉);有的取自住宅前的标志,例如Adler(鹰)、Engel(天使);有的是职业或人体特征,如Winzer(种葡萄的人)、Goldschmidt(金匠)、Klein(矮子)Schwarz(黑人)等。
( 5 )东西德均有法律规定,婚后家庭的姓,就是其子女的姓。婚后家庭的姓,可以用男方原姓,也可以用女方原姓,但习惯以前者居多。有时也用夫妻两人的姓构成复姓,例如Karl SChmidt-Rottluff(卡尔· 施密特一罗特鲁夫)这个复姓系父母双方的姓合成。
外国人的姓氏有哪些
这里以日本的姓氏为例:
1、真田氏是日本大名姓氏,家族见证许多日本历史战争,活动于16世纪中期至17世纪中期,原为武田家臣,武田家灭亡后成为独立大名。该家族是由真田幸隆创立。
2、前田氏是日本的一个氏族,在江户时代成为了藩主。关于前田氏的历史不多,前田利家之父利昌的以前的资料不多。而美浓前田氏前田玄以称藤原利仁为其祖先,但没有史料支持,而加贺前田氏在江户时代称菅原道真是其祖先。
3、织田氏是日本的氏族・武家,安土时代日本实际统治者。织田氏崛起于室町时代,进入战国时代后,织田信长成功统一织田氏并平定尾张国。本能寺之变后信长死亡而发生内讧分裂,导致织田氏的重臣丰臣秀吉的崛起和织田氏的衰败。
4、德川氏是由德川家康开创的姓氏。其实体其实是三河国(爱知县)清和源氏族新田氏的支流得川氏の末裔—战国大名松平氏。后来家康为了扩大其知名度,起用以前家族作为源氏支流时的姓氏“得川氏”,后又改了一字称为“德川氏”。
5、藤原氏是日本贵族姓氏,略称藤姓,早在飞鸟时代已经存在。平安时代以前藤原氏族人均以本姓藤原称呼,而镰仓时代后,除公文书外,多以家名·苗字(如近卫、九条)称呼。
外国人姓氏有哪些
这里以日本的姓氏为例:
1、藤原氏是日本贵族姓氏,略称藤姓,早在飞鸟时代已经存在。平安时代以前藤原氏族人均以本姓藤原称呼,而镰仓时代后,除公文书外,多以家名·苗字(如近卫、九条)称呼。
2、德川氏是由德川家康开创的姓氏。其实体其实是三河国(爱知县)清和源氏族新田氏的支流得川氏の末裔—战国大名松平氏。后来家康为了扩大其知名度,起用以前家族作为源氏支流时的姓氏“得川氏”,后又改了一字称为“德川氏”。
3、真田氏是日本大名姓氏,家族见证许多日本历史战争,活动于16世纪中期至17世纪中期,原为武田家臣,武田家灭亡后成为独立大名。该家族是由真田幸隆创立。
4、前田氏是日本的一个氏族,在江户时代成为了藩主。关于前田氏的历史不多,前田利家之父利昌的以前的资料不多。而美浓前田氏前田玄以称藤原利仁为其祖先,但没有史料支持,而加贺前田氏在江户时代称菅原道真是其祖先。
5、织田氏是日本的氏族・武家,安土时代日本实际统治者。织田氏崛起于室町时代,进入战国时代后,织田信长成功统一织田氏并平定尾张国。本能寺之变后信长死亡而发生内讧分裂,导致织田氏的重臣丰臣秀吉的崛起和织田氏的衰败。
西方有什么冷门又好听的姓氏吗
冷门又优美的西方姓氏有:
1、米勒(Miller):对这个姓氏亲名字的姓氏,“大卫的儿子”,含义是“心爱的人”。
2、加西亚(Garcia):这个流行的西班牙姓氏有很多种起源说法,更普遍的一种是“加西亚的子孙后代,加西亚本是西班牙对男人的一种称呼”。
3、约翰逊(Johnson):约翰逊这个名字源自英国的一对父子,父亲的名字叫“约翰(John)”,儿子的名字是“约翰的儿子(Johnson)”含义是“上帝的馈赠”。
4、威尔逊(Wilson):这是一个来自英格兰或苏格兰的姓氏,含义是“威尔的儿子”,也是“威廉”的昵称。
5、马丁内兹(Martinez):又一个来自父名的姓氏,这个姓氏的意思是“马丁的儿子”。
6、安德森(Anderson):正如它的拼写和发音,这个姓氏的意思是“安德鲁的儿子”。
7、威廉姆斯(Williams) :一般认为,威廉姆斯这个名字也源自一对父子,父亲的名字叫“威廉”,儿子的名字是“威廉的儿子”。不过也有其他说法。
8、杰克逊(Jackson) :同样源自父名,意为“杰克的儿子”。
欧洲好听稀少的姓氏
欧洲好听稀少的姓氏如下:
1、史密斯。“史密斯”为美国第一大姓,用这个姓的有230多万人。
2、约翰逊。约翰逊这个名字源自英国的一对父子,父亲的名字叫“约翰”,儿子的名字是“约翰的儿子”含义是“上帝的馈赠”。
3、威廉姆斯。源自一对父子,父亲的名字叫“威廉”,儿子的名字是“威廉的儿子”。不过也有其他说法。
4、布朗。其意义有表示具体描述,意为“褐色头发的”或“棕色皮肤的”。
5、琼斯。其出处为源自父亲名字的姓氏,也就是“约翰的儿子”,意为“god的恩宠”。
冷门有优雅的英国姓氏有哪些
1、娅娜—arna:
一般名字中带有娅字,不管是中文名还是英文名,都会是比较好听的名字,且看上去显得很有气质,带有一丝英式的感觉。娜字,其实是一个音译字,通常用来形容女子的美貌,娅娜两字组合一起,更加能够让名字整体凸显出女子的美丽气质。
2、莎妮—sunny:
中文名中女孩采用莎字取名是很常见的,莎字本意是草名,可以入药,作为名字也是保佑孩子一生能够平平安安,在英文名中虽然冷门,但会很显气质。另外,莎妮的英文名即sunny,本意为晴朗,寓意女孩能够阳光开朗,像这类越加冷门的英文名,会更让人觉得高级。
3、乔雅—joya
乔即joe,一般出现在英文名中比较多,而且是比较简短洋气的英文名;而雅字,代表文雅、高雅的意思,用作名字中,常常用来形容女性端庄典雅,很具中国特色的一个代表性的字眼。两个字组合一起,无论念中文还是英文名都非常的洋。
英国四字姓氏:
1、Williams威廉姆斯
2、Johnson和约翰逊
3、Street斯特里特
4、Forest福雷斯特
5、EDWARDS爱德华兹
6、Ives埃尔维斯
7、Julius朱利尔斯
8、Ingram英格兰姆
好听的英文姓氏(女生的)
呵呵,我也是女生,所以站在女生的角度为楼楼找到了一些很好听的姓氏,希望你喜欢哦!
elvira
艾薇拉……小精灵
白种人的
emily
艾蜜莉……勤勉奋发的
有一口响亮圆润的嗓音之人
erin
艾琳……镶在海中是的翡翠
和平
安宁之源
esther
艾丝特……星星
ethel艾瑟儿……尊贵的
出身高贵的
eudora
尤朵拉……可爱的赠礼
美好的
愉快的
eunice
尤妮丝……快乐的胜利
其实呐我觉得为了和你的名字配一点的话还是这个好一点呢!^u^
jennifer·
ethel
詹妮弗·艾瑟儿
0u0
请参考哦!