×

あそこあちら

あそこあちら(あちら和あそこ区别)

jnlyseo998998 jnlyseo998998 发表于2023-01-02 23:49:53 浏览15 评论0

抢沙发发表评论

本文目录

あちら和あそこ区别

あちら和あそこ的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同。

一、指代不同

1、あちら:那里的。

2、あそこ:在那里。

二、用法不同

1、あちら:意思是“那,那个”,指示代名词の意味は「あれ、あれ」です。前に述べたことを指してもいいし、空间や时间の上で他のものより远いものや人を指すこともできます。また、表明するものや言及するもの、考え方などを指してもいいです。

2、あそこ:関系代名词をする时、人や物事を指し、従属文の中で文の成分として働く。限定的ではない定语の従属文を导くこともあります。

三、侧重点不同

1、あちら:あちら可用于指人,那里那个人。

例如:あの人のきょろきょろしているところを见ると、いい人ではないことが分かります。(看那人贼头贼脑的,就知道不是个好人!)

2、あそこ:あそこ则绝对不能用于指人。

例如:ジプシーはいつもここからそこに引っ越して、放浪生活をしています。(吉卜赛人经常从这里迁徙到那里,过着流浪的生活。)

这里为什么是あちら而不是あそこ

あそこ的意思是在那儿,あちら的意思是在那边(远称)。
あそこ:离两个人都远说あそこ(二人都看得见)。如果比较远(可还能看不见)这时用あちら。因此用あちら。

ここ、そこ、あそこ跟 こちら,そちら,あちら有什么异同啊

方向指示代词和方位指示代词:ここ、そこ、あそこ是方位指示代词,译为这里,那里,あそこ指离说话人听话人都较远的方位《那里,那儿》.こちら,そちら,あちら是方向指示代词,这边,那边.あちら指离说话人听话人都较远的方向《那边,那位》,指人不礼貌的说法,こいつ,そいつ,あいつ《那小子》,礼貌说法是こちらさま,そちらさま,あちらさま《那位》.它们统属こ、そ、あ、ど系指示代词范围.

ここ そこ あそこ 、こちら そちら あちら 怎么区分啊

そちら一般是指人的这方面、那方面…,比如以下会话:
どうぞ よろしく。“请多关照。”
こちらこそ。“我才请您多关照”
这里的“こちら”就是指“我这方面”,“我这边”。
そこ是指具体的地点,这里、那里…,比如
ここは 银行で、駅は あそこです。
你问的那句话我认为不能用そこ代替そちら,因为结合语境句子是问对方(收信人)所在地的天气(你那边的天气好吗?),而不是具体指哪一个地理位置的天气。

あそこ和あちら的区别

第一个一般是指地方,翻译成那个地方,第二个是指边,翻译成那边,可指地理位置也可用于其他物品或人的归属,如你是那边的,第一个只能用于地理位置,范围较第二个远些

ここ/そこ/あそこ和こちら/そちら/あちら的区别是什么

ここ 指离说话人较近的场所
そこ 指离听话人较近的场所
あそこ指离说话人、听话人都较远的场所
こちら 指离说话人较近的方向
そちら 指离说话人较远的方向
あちら 指离说话人、听话人都较远的方向
后面三个分别为前面三个的敬语

ここ和こちら、そこ和あそこ 、そちら、 あちら用法的区别

ここ、そこ、あそこ 是指示场所时用的
ここ (这里)指距说话人较近的
そこ (那里)距听话人较近的
あそこ (那里)距离双方都远的
こちら、そちら、 あちら 是上面三个的较为礼貌的说法

あちらです和あそこです在用法上有什么不同

“あちら”和“あそこ”是指示代词,都表示远称。
后一个词表示的是“在……”,它表示离说话人或听话人都远,而前一个词,可以表示方向,表示“那边”的意思,它也可以表示离说话人或听话人都远的方向。
前一个词也可以表示人或事物,语气要比“あのひと”委婉一些。
希望我能帮助你解疑释惑。

日语大神来说下ここ和こちら,そこ和あそこ,そちら和あちら, どこ和どちら 用法区别 分开说 简洁点

こちら、あちら、そちら、どちら 是比较尊敬的说法
ここ、そこ、あそこ、どこ 普通用法
こっち、あっち、どっち 口语
そこ、そちら 目标物离说话对方近
あそこ、あちら 离双方都远

日语里あそこ和あちら有什么区别么

あそこ 远处的那里,
あちら 是あれ和あそこ的敬语形式.
そこ 和 そちら 也是同样的道理.