×

泊船瓜洲 王安石

王安石写的泊船瓜洲里瓜洲指的是现在的哪里?王安石诗词泊船瓜洲中的瓜洲与甘肃省瓜洲县是同一个地方吗

jnlyseo998998 jnlyseo998998 发表于2022-04-03 00:59:05 浏览500 评论0

抢沙发发表评论

王安石写的泊船瓜洲里瓜洲指的是现在的哪里

瓜洲在江苏省扬州市邗(hán)江区。

瓜洲镇是中国江苏省扬州市邗江区的一个历史文化名镇,位于长江北岸、古运河入江口、润扬长江大桥北端,是历代联系大江南北的咽喉要冲,著名的千年古渡。

瓜洲最初为长江中流沙冲积而成的水下暗沙,随江潮涨落时隐时现,出现在汉朝以后,因形状如瓜而得名,又称瓜步或瓜埠。晋朝露出水面,成为长江中四面环水的沙洲,岛上逐渐形成渔村、集镇。

扩展资料:

瓜洲旅游景点:瓜洲古渡风景区

瓜洲古渡风景区是国家水利风景区,位于扬州市古运河下游与长江交汇处,距历史文化名城扬州市中心15km,润扬公路大桥、镇扬汽渡、扬州港与其毗邻相接,镇江金山寺与园区隔江相对。

多年来,在这块“绿洲”接待了93个国家的外宾,7位总统及89位部长级来宾,以及祖国各地数十万人次参观的客人。园区滨江邻河,四面环水,树林葱郁,四季有花,楼台亭榭参差有致,历史遗迹分布其间,堪称“古渡明珠,江滨宝石”。

参考资料来源:百度百科-瓜洲

参考资料来源:百度百科-瓜洲古渡风景区

王安石诗词泊船瓜洲中的瓜洲与甘肃省瓜洲县是同一个地方吗

不是同一个地方。王安石诗词的“瓜洲”是指现在的江苏扬州。

《泊船瓜洲》

宋代:王安石

京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。

春风又绿江南岸,明月何时照我还。

译文:站在瓜洲渡口,放眼南望,京口和瓜洲之间只隔着一条长江,我所居住的钟山隐没在几座山峦的后面。暖和的春风又一次吹绿了江南的田野,明月什么时候才能照着我回到钟山下的家里?

词句注释

1、泊(bó)船:停船。泊:停泊,指停泊靠岸。京口:古城名,故址在江苏镇江市。瓜洲:镇名,在长江北岸,扬州南郊,即今扬州市南部长江边,京杭运河分支入江处。

2、一水间:指一水相隔之间。一水:一条河。古人除将黄河特称为“河”,长江特称为“江”之外,大多数情况下称河流为“水”,如汝水、汉水、浙水、湘水、澧水等。这里的“一水”指长江。钟山:今南京市紫金山。绿:吹绿,拂绿。还:回。

扩展资料

这首诗是王安石晚期所作,但具体时间一直存有争议。一说诗人赴京任翰林学士途经瓜洲诗兴大发,一说诗人首次罢相离京时的抑郁寡欢之笔,还有一说是诗人再次赴京拜相时路经故地而写。

诗的后两句“春风又绿江南岸,明月何时照我还”,单就字面意思,可翻译为:温和的春风又吹绿了江南的田野,可是,天上的明月,你什么时候才能照着我回家呢。但诗人不只是满腹经纶的文学家,他还是独具只眼的政治家。

并且他主张文学应为社会服务,注重写实,并且一直希望实现自己的政治理想,而这种想法已经深入诗人的骨髓。赴京上任便离自己的政治抱负更近了一步。

作为一个心中总为国为民的人,内心应该是欣喜的,雀跃的,因要远离家乡而有的离愁别绪可能不太符合诗人内心真正的想法。

所以,第二种说法里的创作时间好像更与诗人的心情相符,而最后一句中的“还”翻译为“回来”比“回家”似乎更为妥当一些,暗暗隐喻希望自己重返京城继续推行新政。

参考资料来源:百度百科-泊船瓜洲