×

孙叔敖遇狐丘丈人

孙叔敖遇狐丘丈人的译文?孙叔敖遇狐丘丈人的注释

jnlyseo998998 jnlyseo998998 发表于2022-04-04 23:57:37 浏览368 评论0

抢沙发发表评论

孙叔敖遇狐丘丈人的译文

孙叔敖遇到狐丘丈人,狐丘丈人说:“我听说,有三利必有三害,你知道吗?”孙叔敖吃惊不安地说:“我不聪明,怎么能够知道。请问什么叫三利,什么叫三害?”狐丘丈人说:“爵位高的人,人们会嫉妒他;官大的人,君主会厌恶他;俸禄多的人,怨恨会集中于他。这就是三利三害。”孙叔敖说:“不是这样的。我爵位越是高,心志越在于下层;我的官越是大,做事越小心谨慎,只想着人民百姓;我的俸禄越是多,(我对贫穷的人)布施越加广泛。可以通过这种办法避免祸患吗?”狐丘丈人说:“说得好啊!这种事连尧、舜他们都特别担心做不到呢。”

孙叔敖遇狐丘丈人的注释

(1)遇:遇见,遇到,相遇(2)仆闻之:我听说。仆,谦称。闻,听说。之,语气助词,不翻译。(3)患:灾祸(4)子:您(5)易:改变(6)容:神色,脸色(7)敏:聪明(8)谓:叫做,称作(9)归:归结(10)施:布施(11)益:越(12)乎:吗(13)仆:谦称(14)恶:厌恶,讨厌。(15)怨归之:怨恨会集中于他。归,归结。(16)尧`舜其犹病诸:这种事连尧、舜他们都感到痛苦。病,患苦。诸,兼词,“之乎”的和音。尧,舜,传说中的圣君。(17)蹴然:吃惊不安的样子(18)博:广泛(19)然:正确(20)善:好(21)蹴:吃惊