(塞翁失马)古文翻译
【拼音】:sài wēng shī mǎ
【解释】:塞:边界险要之处;翁:老头。比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处。也指坏事在一定条件下可变为好事,正所谓:祸兮福所依,福兮祸所伏。
【出自】:《淮南子·人间训》:“近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之。其父曰:‘此何遽(jù)不为福乎?’居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之。…故福之为祸,祸之为福,化不可极,深不可测也。”
【示例】:处士有志未遂,甚为可惜,然“~,安知非福”。 ◎清·李汝珍《镜花缘》第七回
【近义词】:失之东隅、亡羊补牢、因祸得福
【反义词】:祸不单行、雪上加霜、因福得祸、乐极生悲
【语法】:主谓式;作宾语、分句;用于安慰语
成语释义
1、比喻一时虽然受到损失,也许因此能得到好处。也指祸福在一定的条件下是可以互相转化的。
解释:“祸兮福所倚,福兮祸所伏”。既不以福喜,也不以祸忧。
2、说明祸福在一定的条件下可以互相转化。也可以不互相转化。
3、塞:边界险要之处;
4、翁:老头
5、比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处。也指坏事在一定条件下可变为好事。
成语用法和造句
【用法】常跟“焉知非福”连用。作宾语、定语、分句;用于安慰语。在句中做主谓式结构。
【造句】
◎处士有志未遂,甚为可惜,然“塞翁失马,焉知非福”。
◎信后又添几句道:“塞翁失马,焉知非福,使三年前结婚,则此番吾家破费不资矣。”
◎塞翁失马,焉知非福。你第一次没考好;如从中吸取教训,以后会考得好一些。
大损失中总还有些小利益;塞翁失马,焉知非福。
没有得到那份工作其实是塞翁失马,因为现在我已经得到一个好得多的工作。
张叔叔由于错过了时间上车,却避免了那场车祸,真是塞翁失马,焉知祸福。
车子丢了就丢了,别太伤心了,说不定塞翁失马,焉知祸福呢!
塞翁失马,安知非福。你这次没考好,只要从中吸取教训,下次一定可以成功
当我们错失良机时候不要灰心丧气,以“塞翁失马焉知非福的辨证方法来鞭策自己 1、塞不能读作“sāi”要读“sài”。
2、塞不能写作“赛”。
3.父子相保的“父”(读第四声)
朝代、作者、书名
西汉时期·刘安·《淮南子·人间训》又名《淮南鸿烈》,是淮南王刘安(前179—前122)及其门客集体撰写的一部哲学著作。内容原分为内中外篇,现仅存内篇21篇。书中以道家思想为主,糅合了儒法阴阳五行等家的思想,一般认为它是杂家著作。书中保存了不少自然科学史料和神话寓言故事,也记载了不少了秦汉间的轶事,内容比较丰富。
原文
近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。故福之为祸,祸之为福,化不可及,深不可测也。
翻译
在靠近长城一带的人中有一个精通术数的人。一天,他家的马无缘无故逃到了胡人的驻地。人们都为此来安慰他。那个老人说:“这怎么就不是一件好事呢?”过了几个月,他的那匹马竟然带领着胡人的骏马回来了。人们都前来祝贺他。那个老人说:“这怎么就不是一件坏事呢?”他家中有很多好马,他的儿子喜欢骑马,(结果,有一天,他的儿子从马上)摔下来,摔断了大腿。人们都前来安慰他。那个老人说:“这怎么就不是一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵塞内,壮年男子都拿起弓箭去打仗。靠近长城一带的人,绝大多数都死了。唯独这个人因为腿瘸的缘故没有被征去打仗,父子得以一同保全了性命。
注释
1塞上:这里指长城一带;边塞;
2善术者:精通术数的塞翁。善:精通,善于。术:术数,推测人事吉凶祸福的法术,如看相、占卜等,这是迷信活动;
3亡:逃跑。
4胡:古代北方少数民族,多指匈奴人。
5吊:对其不幸表示安慰。
6其父:即为上文中的“善术者”。父,老汉(老人),古代对老年人的尊称。
7何遽[jù]:怎么就;表示反问。遽,就。
8福:好事。
9 居:过了。用在表示时间前面,表示经过的时间。
10数月:几个月。
11将[jiāng]:带领。
12胡马:中国古代对北方边地及西域各民族人民的马。
14贺:表示祝贺。
14富:拥有许多。
15良马:好马。
16好:爱好。
17堕:掉下来。
18髀[bì]:大腿上的肉。
19丁壮:青壮年男子。
20引弦而战:拿起弓箭去打仗。引弦,拉开弓弦。
21十九:十分之九,大部分。
22跛:瘸腿。
23以:由于。
24故:缘故。
25.归:回来了。
26.舍:经过。
27.保:保全。
28.此:此人,这个人
启示
福祸相依,我们要善于用冷静的头脑,辩证的眼光看待福与祸。在一定的条件下,福可以转化为祸,祸也可变化成福。好事和坏事在一定条件下可以互相转换。
主旨
这个故事告诉我们人世间的好事与坏事都不是绝对的,有两面性,在一定的条件下,坏事可以引出好的结果,好事也可能会引出坏的结果。说明了好与坏在一定条件或情况下会相互转换,要用一颗平常心来看待祸福。
作者简介
刘安(公元前179--前122),汉高祖刘邦之孙,淮南厉王刘长之子。文帝8年(公元前172年),刘长被废王位,在旅途中绝食而死。文帝十六年(公元前164年),文帝把原来的淮南国一分为三封给刘安兄弟三人,刘安以长子身份袭封为淮南王,时年十六岁。他才思敏捷,好读书,善文辞,乐于鼓琴。他是西汉知名的思想家、文学家,奉汉武帝之命所著《离骚体》是中国最早对屈原及其《离骚》作高度评价的著作。曾“招致宾客方术之士数千人”,集体编写了《鸿烈》(后称该书为《淮南鸿烈》或《淮南子》)一书,刘安是世界上最早尝试热气球升空的实践者,他将鸡蛋去汁,以艾燃烧取热气,使蛋壳浮升。刘安是我国豆腐的创始人。西汉淮南王刘安笃好神仙黄白之术,宾客甚众,其中苏飞、李尚、左吴、因由、雷被、伍被、毛周、晋昌八人才高,称之“八公”。八公聚此炼丹,丹药方成,刘安因被告谋反畏罪自杀,除雷被一人外均被诛戮。后传武帝派宗正前往捕解,刘安吞服丹药与八公携手升天,余药鸡犬啄食亦随之升天,从此山因八公得名,“一人得道,鸡犬升天”的神话亦广传今古。
寓意
福与祸的转化,需要一定的条件,不能误解成福与祸的转化是必然的。如:家庭突遭打击、变故,陷入困境,这是祸。但如果能从容、镇静,在困境中拼搏、奋起,那么,这又不失为一种宝贵的精神财富。当然,在困境中一蹶不振,丧失信心,甚至失去生活勇气,这祸就只能是祸了。所以,要注意把握好转化的条件。
塞翁失马的文言文翻译
塞翁失马
刘安 〔两汉〕
近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故
译文
靠近边境一带居住的人中有一个精通术数的人,他们家的马无缘无故跑到了胡人的住地。人们都前来慰问他。那个老人说:“这怎么就不能是一件好事呢?”过了几个月,那匹马带着胡人的良马回来了。人们都前来祝贺他们一家。那个老人说:“这怎么就不能是一件坏事呢?”他家中有很多好马,他的儿子喜欢骑马,结果从马上掉下来摔得大腿骨折。人们都前来安慰他们一家。那个老人说:“这怎么就不能是一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵边境一带,壮年男子都拿起弓箭去作战。靠近边境一带的人,绝大部分都死了。唯独这个人因为腿瘸的缘故免于征战,父子得以保全生命。
文言文塞翁失马,焉知非福的,全文翻译及原文!~
塞翁失马 :比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处。也指祸福在一定的条件下可以互相转化 解释:“祸兮福所倚,福兮祸所伏”。既不以福喜,也不以祸忧。
原文:
近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。【bi四声哦】人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。
译文:
靠近边境一带居住的人中有一个老人,他们家的马无缘无故跑到了胡人的住地。邻居们都为此来慰问他。那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了几个月,那匹马带着胡人的良马回来了。邻居们都前来祝贺他们一家。那个老人说:“这怎么就不能变成一件坏事呢?”他家中有很多好马,他的儿子喜欢骑马,结果从马上掉下来摔得大腿骨折。人们都前来安慰他们一家。那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵边境一带,壮年男子都拿起弓箭去作战。靠近边境一带的人,绝大部分【十分之九】都死了。唯独这个人因为腿瘸的缘故免于征战,父子得以保全生命。【所以福变成祸,祸变成福】
字词注释:
⑴塞上:这里指长城一带(2)亡:逃跑;
(3)胡:古代北方少数民族。(4)吊:对其不幸表示安慰;
(5)其父[fǔ]:即为上文中的“善术者”。父,老汉(老人),古代对老年人的尊称。
(6)何遽[jù]:怎么就;表示反问。遽:通“讵”,就;
(7)福:好事。
(8)
居:这里是经过的意思;
(9)数月:几个月。
(10)将[jiàng]:带领;
(11)胡马:中国古代对北方边地及西域各民族人民的马。
(12)贺:表示祝贺。
(13)富:有许多。
(14)良马:好马。
(15)好:爱好。(16)堕:掉下来
(17)髀[bì]:大腿;
(18)丁壮:壮年男子;
(19)引弦而战:拿起弓箭去打仗。引弦:拉开弓弦
(20)以:由于
(21)故:所以
望采纳!