×

灵公好妇人而丈夫饰者 文言文

灵公好妇人而丈夫饰者是什么文言文?望梅止渴文言文的翻译

jnlyseo998998 jnlyseo998998 发表于2022-07-08 11:15:51 浏览149 评论0

抢沙发发表评论

灵公好妇人而丈夫饰者是什么文言文

悬牛首卖马肉

比喻以好的名义做招牌,实际上兜售低劣的货色。出自《晏子春秋·内篇杂下第一》。

原文

景公(1)好妇人而丈夫饰者,国人尽服之(2)。公使(3)吏禁之,曰:“女子而男子饰(4)者,裂其衣断其带(5)。”裂衣断带相望(6)而不止。   
晏子见,公问曰:“寡人(7)使吏禁女子而男子饰,裂断其衣带,相望而不止者,何也(8)?”   
晏子对(9)曰:“君(10)使服之于内而禁止于外犹(11)悬牛首于门而卖马肉也。公何以(12)不使内勿服,则(13)外莫敢为也。”   
公曰:“善!”使内勿服。不逾(14)月,而国(15)人莫之服(16)。

注释

(1)景公:春秋时齐国国君,公元前581年至前548年在位。 好:(hào)喜好。丈夫:成年男子。   
(2)服:按照   (3)使:派遣。   (4)饰:服饰。   (5)带:衣带。   
(6)相望:指(国人)纷纷埋怨责怪   (7)寡人:寡德之人,君主对自己的谦称。   (8)对:回答。   (9)君:您,对对方的尊称。内:指王宫内。   (10)犹:如同。  (11)何以:即“以何”为什么,疑问代词作介词“以”的宾语而前置。   
(12)则:那么。莫:没有人。否定性无定指代词。为:指穿。   (13)逾:超过。   (14)莫之服:“莫服之”。否定句代词“之”作宾语而前置。   (15)国:国都。

译文

齐景公喜欢妇女穿扮男人服饰,全国女人全都效仿穿男人服装。齐景公派官吏禁止她们,并且指出:“穿扮男人服饰的女子,撕破她的衣服,扯断她的衣带。”虽然人们都看见有人被撕破衣服,扯断衣带,但还是不能禁止。   
晏子进见时,齐景公问道:“我派出官吏禁止女子穿扮男人服饰,撕破她们的衣服,扯断她们的衣带,都亲眼看见还是止不住。这是为什么啊?”   
晏子回答说:“大王仅仅宫外禁止它,就如同在门口挂牛头却卖马肉,您为什么不让宫内女人不穿扮男人服饰,那么外面也就没有人敢了。”   
齐景公说:“好啊。”令宫内妇女不能穿扮男人服饰,没过一个月,全国就没有女人穿扮男人服饰了。

主旨是:任何事情都应当以身作则,才能保证政策的有效实施。   

爱表现自己,自大,表里不一之人。   
晏子是个能言善辩,善于委婉规劝君王的人。

望梅止渴文言文的翻译

译文: 魏武帝(曹操)行军途中,找不到水源,士兵们都渴得厉害,于是他传令道:“ 前边有一片梅子林,结了很多果子,酸甜可以解渴。“ 士兵听说后,嘴里都流出了口水,利用这个办法部队赶到前方,找到了水源。

原文:魏武行役,失汲道,军皆渴,乃令曰:“ 前有大梅林,饶子,甘酸可以解渴。“ 士卒闻之,口皆出水,乘此得及前源。

扩展资料

望梅止渴

成语拼音:wàng méi zhǐ kě

成语解释:想吃梅子;流出口水;就不渴了。比喻愿望无法实现;用空想安慰自己。

成语出处:南朝 宋 刘义庆《世说新语 假谲》:“魏武行役失汲道,军皆渴,乃令曰:‘前有大梅林,饶子,甘酸可以解渴。’士卒闻之,口皆出水,乘此得及前源。” 

成语用法:望梅止渴连动式;作谓语、宾语、定语;含贬义。

成语辨形:渴,不能写作“喝”。

成语辨析:望梅止渴和“画饼充饥”;都比喻用空想来安慰自己;常可通用。但望梅止渴表示空等、空想;没有实际行动;而“画饼充饥”往往有聊以替代的画饼的行为。

近义词:画饼充饥

反义词:名副其实

成语例子:鸾拆书看了,虽然不曾定个来期,也当画饼充饥,望梅止渴。(明 冯梦龙《警世通言》卷三十四)

阅读下面的文言文,回答1—4题  孟尝君有舍人 ① 而弗悦,欲逐之鲁连谓孟尝君曰:“猿猴错 ② 木据

1.(1)放下;处在,处于;同“挡”,抵挡;叫做  
(2)C 
2.孟 尝 君/ 有 舍 人/而 弗 悦
3.(1)由此可见,一个人如果舍弃他的所长,改而使用他的所短,即使是尧舜也有做不到的事。
(2)这实在是危急存亡的时候啊。
4.鲁连用类比(或比喻或委婉)的方法说服孟尝君。说话要有技巧;要善于接受别人的意见。(二者中答对一点即可)