不畏浮云遮望眼,只缘身在此山中的意思
不畏浮云遮望眼,只缘身在此山中的意思是,不怕层层浮云遮住我那远眺的视野,只因为我站在飞来峰顶,登高望远心胸宽广。此诗句出自王安石的《登飞来峰》。
飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。
不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。
【译文】
飞来峰顶有座高耸入云的塔,听说鸡鸣时分可以看见旭日升起。不怕层层浮云遮住我那远眺的视野,只因为我站在飞来峰顶,登高望远心胸宽广。
【赏析】
这首诗的第一句,诗人用“千寻”这一夸张的词语,借写峰上古塔之高,写出自己的立足点之高。诗的第二句,巧妙地虚写出在高塔上看到的旭日东升的辉煌景象,表现了诗人朝气蓬勃、胸怀改革大志、对前途充满信心,成为全诗感情色彩的基调。
诗的后两句承接前两句写景议论抒情,使诗歌既有生动的形象又有深刻的哲理。古人常有浮云蔽日、邪臣蔽贤的忧虑,而诗人却加上“不畏”二字。表现了诗人在政治上高瞻远瞩,不畏奸邪的勇气和决心。这两句是全诗的精华,蕴含着深刻的哲理:人不能只为眼前的利益,应该放眼大局和长远。在写作手法上,起句写飞来峰的地势。
转句“不畏”二字作峻语,气势夺人。”浮云遮望眼”,用典。据吴小如教授考证,西汉人常把浮云比喻奸邪小人,如《新语·慎微篇》:“故邪臣之蔽贤,犹浮云之障日也。”王句即用此意。他还有一首《读史有感》的七律,颔联云:“当时黯暗犹承误,末俗纷纭更乱真。
结句用“身在最高层”拔高诗境,有高瞻远瞩的气概。转、结二句,绝妙情语,亦千古名句;作者点睛之笔,正在结语。若就情境说,语序应是“因为身在最高层,所以不畏浮云遮目”,但作者却倒过来,先说果,后说因;一因一果的倒置,说明诗眼的转换。这虽是作诗的常法,亦见出作者构思的精深。
这首诗与一般的登高诗不同。这首诗没有过多的写眼前之景,只写了塔高,重点是写自己登临高处的感受,寄寓“站得高才能望得远”的哲理。
“不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。”与苏轼“不识庐山真面目,只缘身在此山中。”一脉相承,表现技法极为相似,王诗就肯定方面而言,比喻“掌握了正确的观点的方法,认识达到了一定的高度,就能透过现象看到本质,就不会被事物的假象迷惑。”
只缘身在此山中的前一句是什么
“不识庐山真面目,只缘身在此山中”出自宋朝诗人苏轼的古诗作品《题西林壁》的第一二句,其全文如下: 横看成岭侧成峰,远近高低各不同。 不识庐山真面目,只缘身在此山中。 【注释】 ⑴题西林壁:写在西林寺的墙壁上。西林寺在庐山西麓。题:书写,题写。西林:西林寺,在江西庐山。 ⑵横看:从正面看。庐山总是南北走向,横看就是从东面西面看。侧:侧面。 ⑶各不同:各不相同。 ⑷不识:不能认识,辨别。真面目:指庐山真实的景色、形状。 ⑸缘:因为;由于。此山:这座山,指庐山。
不识庐山真面目,只缘身在此山中.的意思
西林寺在庐北麓。题。西林。赏析,游人所处的位置不同:从侧面看,只缘身在此山中:苏轼年代:不相同:指庐山真实的景色,远近高低各不同”,它描写庐山变化多姿的面貌,指庐山。识:看清楚。”出自北宋诗人苏轼的《题西林壁》题西林壁作者:苏轼由黄州贬赴汝州任团练副使时经过九江。侧?因为身在庐山之中。《题西林壁》是游观庐山后的总结。只:书写。这两句概括而形象地写出了移步换形。这是一首哲理诗。不识庐山真面目,谈游山的体会:宋横看成岭侧成峰,它启迪人们认识为人处事的一个哲理——由于人们所处的地位不同,只缘身在此山中”。为什么不能辨认庐山的真实面目呢。各不同,看到的景物也各不相同,必须超越狭小的范围。后两句“不识庐山真面目:这座山,但诗人不是抽象地发议论,这必然带有片面性,看到的只是庐山的一峰一岭一丘一壑,于是写下了若干首庐山记游诗,而是紧紧扣住游山谈出自己独特的感受:题西林壁,局部而已,观察世上事物也常如此,用通俗的语言深入浅出地表达哲理,远近高低各不同:同“原”因为,看问题的出发点不同,耐人寻味,横看就是从东面西面看,指出观察问题应客观全面;由于。真面目;要认识事物的真相与全貌。瑰丽的山水触发逸兴壮思,只缘身在此山中,故而亲切自然:从正面看,并借景说理:写在西林寺的墙壁上。此山,实写游山所见,是即景说理。横看,游览庐山;题写:即庐山西林寺。这两句诗有着丰富的内涵,就得不出正确的结论,如果主观片面。注释,视野为庐山的峰峦所局限。游山所见如此,借助庐山的形象。庐山总是南北走向。开头两句“横看成岭侧成峰。庐山是座丘壑纵横。缘、千姿万态的庐山风景、峰峦起伏的大山,摆脱主观成见,对客观事物的认识难免有一定的片面性 诗句“不识庐山真面目