苏味道的《正月十五夜》的平仄是什么
正月十五夜
[唐] 苏味道
火树银花合,(仄仄平平仄)
星桥铁锁开。(平平仄仄平)
暗尘随马去,(仄平平仄仄)
明月逐人来。(平仄仄平平)
游伎皆秾李,(平仄平平仄)
行歌尽落梅。(平平仄仄平)
金吾不禁夜,(平平仄仄仄)
玉漏莫相催。(仄仄仄平平)
可虑者在第七句“金吾不禁夜”的禁字,有平仄两种读音:禁止、禁令为仄,禁受为平。这里按平声的话“平平仄平仄”是合律的,按仄声则出现格律中忌讳的“三仄尾”。从句意上,个人倾向于读仄声。
PS:诗律中三仄尾是否允许是存争议的,先例也多。
正月十五夜灯古诗翻译是什么
千门开锁万灯明,正月中旬动帝京。
白话文:家家户户出门游乐观灯、处处灯火明亮,正月十五的长安热闹非凡。
宫中许多歌舞艺伎共同舞蹈,此时人间的歌舞乐声直冲云霄。
白话文:三百内人连袖舞,一时天上著词声。
赏析:
诗作开篇两句“千门开锁万灯明,正月中旬动帝京”,便是总写这种“帝京”中家家出门观灯、处处灯火明亮的壮观场面。其中,“千门开锁”四字,可谓是作者的匠心独运之处使得读者仿佛能看见家家户户开门关门、与家人相携上街以及一路谈笑、指指点点的生动画面。
正月十五夜灯的诗意
正月十五夜灯 唐代:张祜
千门开锁万灯明,正月中旬动帝京。
三百内人连袖舞,一时天上著词声。
1、译文
元宵佳节,千家万户走出家门,街上亮起无数花灯,好像整个京都都震动了。
无数宫女尽情的欢跳连袖舞,人间的歌舞乐声直冲云霄,传到天上。
2、赏析
这首诗描写家家出门、万人空巷、尽情而来、尽兴方归闹上元夜的情景,使上元灯节成为了最有诗意,最为销魂的时刻。
唐宫内万灯齐明,舞衲联翩,歌声入云,有鸟瞰式全景、有特写武近景,场面壮观,气象恢宏。
千门开锁万灯明:“千门开锁”就是指很多门的锁都打开了,“千门”泛指很多门,门锁都打开了即人都出门了。
“万灯明”万灯,泛指很多灯,明则是亮起来了。正月中旬动帝京:“正月中旬”正月的中旬就是指正月十五。“动”震动。形容热闹。“帝京”是指京城、国都百内人连袖舞:“三百内人”应该是指很多的宫女。
“三百”也是形容人数众多的,非实指。“连袖舞”是指一时天上著词声跳舞。“一时”是说当时,“天上著词声”是指人间的歌舞乐声直冲云霄,传到天上。也是极言歌舞的热闹和盛大,以及街上人数的众多,声可直传天上