×

山市翻译 山市

山市翻译?《山市》翻译

jnlyseo998998 jnlyseo998998 发表于2022-06-18 00:39:49 浏览70 评论0

抢沙发发表评论

山市翻译

原文

作者:蒲松龄
奂山山市,邑八景之一也。然数年恒不一见。孙公子禹年与同人饮楼上,忽见山头有孤塔耸起,高插青冥,相顾惊疑,念近中无此禅院。无何,见宫殿数十所,碧瓦飞甍(méng),始悟为山市。
未几,高垣睥(pì)睨(nì),连亘(gèn)六七里,居然城郭矣。中有楼若者,堂若者,坊若者,历历在目,以亿万计。忽大风起,尘气莽莽然,城市依稀而已。
既而风定天清,一切乌有,惟危楼一座,直接霄汉。楼五架,窗扉皆洞开;一行有五点明处,楼外天也。 层层指数,楼愈高,则明渐少。数至八层,裁如星点。又其上,则黯然缥缈,不可计其层次矣。而楼上人往来屑屑,或凭或立,不一状。逾时,楼渐低,可见其顶;又渐如常楼;又渐如高舍,倏(shū)忽如拳如豆,遂不可见。
又闻有早行者,见山上人烟市肆,与世无别,故又名“鬼市”云。

译文
蒲松龄(清代)
奂山的山市,是淄川县八景中的一景。但经常好几年也不出现一次。有一天,孙公子禹年跟他的同业朋友在楼上喝酒,忽然看见山头有一座孤零零的宝塔耸立起来,高高地直插青天,大家你看看我,我看看你,又惊讶又疑惑,心想这附近并没有寺院呀。过了一会儿,又看见几十座宫殿,瓦是碧绿的,屋檐高高翘起,这才知道原来是出现“山市”了。没多久,又出现了高高低低的城墙,有六七里长,竟然像一座城市。其中有像楼阁的,有像厅堂的,有像街坊的,都清晰地呈现在眼前,数量可以用亿万来计数。忽然刮起了大风,烟尘弥漫,全城的景象都变得模糊不清了。过一阵子,大风停止,天空晴明,先前的景象全都消失了,只有一座高楼,高耸仿佛与天相接,每层有五间房,窗户都打开着,都有五处明亮的地方,那里是楼外的天空。一层一层地用手指指着数上去,已经不能计算层数。房间越高,亮点越小;数到第八层,亮点只有星星那么小;再往上就昏暗地看不分明了,数不清它的层次。低层楼上的人们来往匆匆,有靠着(栏杆)的,有站着的,姿态各不相同。过了一段时间,楼渐渐低矮下来,可以看见楼顶了;渐渐地,又变得跟平常的楼房一样;渐渐地,又变成了高高的平房;突然又缩成拳头一般大小,再缩小成为豆粒一般大小,终于完全消失。
我又听说,有早起赶路的人,看到山上有人家、集市和店铺,跟尘世上的情形没有什么区别,所以人们又管它叫“鬼市”。
选自《聊斋志异》蒲松龄

重点字词解释
1. 奂山 解释:县。旧淄州县有奂山,也做焕山。
2.然数年恒不一见 解释:但是经常是多年看不见一次。恒,经常。然:但是。
3.青冥 解释:青色的天空。
4.相顾 解释:你看看我,我看看你。
5.近中 解释:附近。
6.禅院 解释:寺院。禅,佛教用语,表示与佛教有关的事物。
7.无何 解释:不一会儿。
8.飞甍 解释:两端翘起的房脊。甍,屋檐。
9.始悟 解释:才明白。
10.未几 解释:不久,过一会。
11.高垣睥睨 解释:高高低低的城墙。高垣,高墙。睥睨,指女墙,即城墙上呈凹凸形的矮墙。
12.连亘 解释:接连不断。
13.居然城郭 解释:竟然变成城郭了。居然,竟然。城郭,城市。
14.中有楼若者 解释:其中有的像楼台的。
15.堂若者 解释:有像厅堂的。堂,厅堂。
16.坊若者 解释:有像牌坊的。坊,牌坊。
17.历历在目 解释:清晰的出现在眼前。
18.莽莽然 解释:一片迷茫的样子。莽莽,广大。
19.依稀 解释:隐隐约约。
20.乌有 解释:虚幻,不存在。
21.危楼 解释:高楼。危,高。
22.霄汉 解释:云霄与天河。
23.窗扉 解释:窗户。
24.洞开 解释:敞开。
25.裁如星点 解释:仅仅像星星点点。裁,同“才”,仅仅。
26.黯然缥缈 解释:黯淡下来,隐隐约约,若有若无。黯然,昏暗的样子。
27.屑屑 解释:忙碌的样子。
28.凭 解释:靠着。
29.不一状 解释:形状不一样。
30.逾时 解释:过些时候。逾,越过。
31.倏忽 解释:突然。
32.人烟市肆 解释:人家和商店。

通假字
乌有:没有。乌,通“无”。
裁:通“才”。
然数年恒不一见:“见”同“现”

古今义词
直接
(原文:惟危楼一座,直接霄汉)
古义:一直连接到
今译:不经过中间的事物。

一词多义

(原文:然数年恒不一见)
但是,而然(表转折)
(居然城郭矣)
竟然(放词尾)

(原文:见宫殿数十所)
几,几个
(数至八层,裁如星点)
表示计数

《山市》翻译

奂山的“山市”是淄川县八景之中的一景,但是经常几年也不会出现一次。 孙禹年公子和友人在楼上喝酒,忽然看见山头有一座孤零零的宝塔耸立起来,高高地直插青天。(大家)你看看我,我看看你,又惊奇又疑惑,心想这附近并没有这样的寺院。不一会儿,又看见几十座宫殿,碧绿的瓦,屋脊高高翘起,才明白原来是“山市”。又过了一会儿,出现了高高低低的城墙,城墙连绵不断六七里,竟然变成了一座城市。城中有像楼阁的,像厅堂的,像街巷的,都清晰地呈现在眼前,用亿万来计数。忽然刮起大风,烟尘弥漫,全城的景象都变得模糊了。不久,大风停止,天空晴朗,先前的景象全都消失了,只有一座高楼,笔直地接触云霄与天河。每层有五间房,窗户都敞开着,一排有五处明亮的地方,那是楼外的天空。一层一层地指点着计数,房间越高,亮点越小;数到第八层,亮点只有星星那么小;再往上就变得暗淡了,隐隐约约,若有若无,不可以计数它的层次了。楼上的人们来来往往忙碌的样子,有靠着栏杆的,有站着的,姿态各不相同。过了一会儿,楼渐渐变低,可以看见楼顶了;渐渐地,又变得跟平常的楼房一样;渐渐地,又变成了高高的平房;突然又缩成拳头一般大小,再缩成为豆粒一般大小,终于完全消失了。
  (我)又听说有早晨赶路的人,看到山上的人家集市和店铺,跟世间没有什么区别,所以人们又叫它“鬼市”。

求蒲松龄《山市》原文翻译,要准确的最好能附上逐字解释

  推荐奂山的山市,是当地的八景之一,可数年内常常难得一见。(一次)孙禹年和友人在酒楼上喝酒,忽然看见对面山头上有一座塔凭空高起,直插青天。大家你看看我,我看看你,惊疑不已,想来附近并没有这么个寺院。不一会儿,眼前出现数十座宫殿,青绿色的屋瓦,高耸的屋脊连成一片,这才醒悟原来是山市。一会儿,又见高高低低的城墙,连绵六七里,竟是一座城廓啊。城中有像楼一样的,像厅堂一样的,像街巷一样的建筑,清清楚楚出现在眼前,数以万计。忽然狂风骤起,尘土无边无际,城廓变得模模糊糊了。不久风定天晴,眼前的一切都消失了,只剩下一座高楼,直插云霄。楼共五间,窗户都大开着;一排有五处明亮的地方,那是楼外的天空呀。一层一层数上去,楼越高,明亮的地方越少;数到第八层,仅像星星了;再往上,就昏暗模糊,无法数它的层次了。楼上的人来来往往,忙忙碌碌,或靠或站,各不相同。过了一段时间,楼房渐渐低下来,可以看见它的屋顶了;又慢慢地变得像一般的楼房了,接着又逐渐变得像一座大房子,突然间变得像拳头,像黄豆般大小,接着就看不见了。又听见早字词解释   1 山市:山市蜃景,与“海市蜃楼”相似。恒:经常。   2 奂山 :山名,在今山东淄博市境内。旧淄(zī)川县有涣山,也写作焕山。   3 邑:县。这里指清代淄川市,今属淄博市。   4 孙公子禹年 :对孙禹年的尊称。公子,旧时用来称呼豪门贵族子弟。   5 然数年恒不一见 :但是经常是多年不出现一次。恒,经常。 然,但是。数年,许多年 。见,同“现”出现。   6 同人:同业的人,志同道合的人。   7 饮:喝酒。   8 青冥 :青色的天空。青,形容天空的颜色。冥,形容天高远无穷的样子。   9 相顾 :你看看我,我看看你。   10 念:心想。   11 近中:近处。   12 禅院 :寺院。禅,佛教用语,表示与佛教有关的事物。   13 无何 :不久,不一会儿。   14 碧瓦飞甍(méng):青色的瓦和翘起的屋檐 飞甍:飞檐。甍,屋檐。两端翘起的房檐。   15 始悟 :才明白。始:才,悟:明白   16 未几 :不久,不一会儿。与前边的“无何”含义相同。   17 高垣睥(pì)睨(nì):高高低低的城墙。高垣,高墙。睥睨,又写做“埤堄”。指女墙,即城墙上呈凹凸形的矮墙。    18 连亘 :连绵不断。   19 居然城郭 :竟然像一座城市。居然,竟然。城郭,城市。   20 中有楼若者 :其中有像楼阁的。······若者,像······的。   21 堂若者 :有像厅堂的。堂,厅堂。   22 坊若者 :有像牌坊的。坊,街巷、店铺   23 历历在目 :清晰地出现在眼前。   24 以:用。   25 莽莽然 :一片迷茫的样子,这里形容尘土之大。莽莽,广大。   26 依稀 :隐隐约约。   27 既而:不久,不一会儿。   28 一切乌有:这个词用来形容什么都没有,或者也可以用来形容漏得或者消磨、消耗得所剩无几。现指,所有的(景象)都没有了。乌有,虚幻,不存在。   29 危楼 :高楼。危,高,高耸。   30 直接:一直连接。   31 霄汉 :云霄和天河。   30 窗扉 :窗户。   32 皆:都。   34 洞开 :敞开   35 裁如星点 :才像星星那么小。裁(通假字),通“才”,仅仅。   36 黯然缥缈 :昏暗得看不分明。缥缈,隐隐约约,若有若无。   37 而:连词,表并列。   38 往来屑屑 :形容来往匆匆。屑屑,忙碌的样子。   39 或:有的。   40 凭 :靠着。   41 不一状 :姿态不一。   42 逾时:过了一会。逾,过了。   43 舍:平房   44 倏忽:突然。   45 遂:终于。   46 人烟市肆 :人家和商店。市肆,集市。肆,店铺。   47 孤 :孤零零。   48 耸 :耸立。   49 惊疑 :惊奇,疑惑。   50 碧 :青绿色。   51 然:但是。   52 数:几。   53 明(出自文中“则明愈小”):光亮。   54 行(出自文中“又闻有早行者”):赶路 。 (另一说行也为走的意思)   55 与世无别:跟尘世上的情形没有什么区别。   56 风定天清:大风停止,天空晴朗。   57 孤塔耸起:意思是孤零零的一座塔耸立起来。   58 直接霄汉: 古意: 无限接近于天河,形容山高。 今意: 直直的插入云霄与天河,比喻山高景色美。   59 肆:店铺   60 市:集市   61 故:所以
  编辑本段通假字
  裁如星点:裁通“才”,仅仅,只有,刚刚。   一切乌有:以前乌通“无”,没有。以前的教科书上为通假字,现在不是通假字。现在译为“没” 乌有:没有   既而风定天清:以前清通“晴”,晴朗。以前的教科书上为通假字,现在不是通假字。现在译为“干净” 天清:天变干净了
  编辑本段词类活用
  窗扉皆洞开(洞:像洞一样,名词作状语)。   中有楼若者,堂若者,坊若者(名词作状语依次译为:其中有的像楼,有的像厅堂,有的像街巷)。
  编辑本段古今异义
  恒:   古义:经常。   今义:永久。   顾:   古义:看。   今义:注意。   悟:   古义:明白。   今义:了解。   始:   古义:才。   今义:开始。   危楼:   古义:高楼。危,高耸。   今义:危险的楼。   直接:   古义:一直连接到。   今义:不经过中间的事物。   或:   古义:有的人。   今义:或者。   睥睨:   古义:城上的矮墙。   今义:眼睛斜着向旁边看,形容傲慢的样子。   居然:   古义:竟然。   今义:表示出乎意料,在自己意料之外
  编辑本段一词多义
  然:   (原文:然数年恒不一见)连词,但是,然而(表转折)。   (原文:尘气莽莽然)助词,……的样子。   (然后知松柏之后凋也)然,这样。   数:   (原文:见宫殿数十所)量词,几,几个。   (原文:数至八层,裁如星点)动词,计数。(原文:然数年恒不一见)多   危:    (原文:惟危楼一座)形容词,高   (原文:正襟危坐)副词,正,端正。起赶路的人说,看见山上人家集市,与世上没有两样,所以又叫“鬼市”。