本文目录
上联:花开并蒂莲,怎么对下联
上联:花开并蒂莲,
下联:红妆同心结。
《青房并蒂莲(维扬怀古)》讲的是什么
三十六宫今不在,汴堤重问后庭花。
先按句翻译一下
醉凝眸,正楚天秋晚,远岸云收。草绿莲红,浅映小汀洲。
凝眸,傻不拉叽地仔细看,要么是看向远处,要么是看向美女,从后一句看这是望远之意,而且还是喝上头之后。
楚天,指江南或南方的天空,一般而言是指长江以南,古诗中多见,比如柳永《雨霖铃》不就是有“暮霭沉沉楚天阔”么。
远岸,指的就是乘船而去,岸越来越远,因为典故源于沈郎的《八咏诗》,之所以不是指远处的岸边,仅仅是因为本词结尾有一句“不觉回桡”。
莲红,这个莲在我看来应当是湖边的莲,或者干脆是红蓼,但估计作者不会如此白痴,所以应当是借用南北朝乐府《西洲曲》里的“开门郎不至,出门采红莲”,再向前去就是汉乐府《采莲》,总之这一句说的是江南民间风光。
汀洲,水中的陆地,巧的是《西洲曲》里也有“汀洲”一词,因此可以断定,这一句写得就是江风光依旧。
芰荷香里鸳鸯浦,恨菱歌、惊起眠鸥。
芰荷,必须想到屈原的《离骚》,因为屈原身穿荷衣,所以可以借指作者自己的浪漫情怀以及高洁品质。但实际上就是说荷花罢了。
鸳鸯浦,就是鸳鸯鸟休息睡觉的地方,若说没有情爱之意,鬼都不信,但这里绝对是写实,没有任何情爱成份,只因为后一句。
菱歌,就是采菱或采莲之歌,从乐府就传下来的民歌,大意就是有一个清秀的渔家女子在唱歌,惊醒了正在睡觉的BIRD。
望去帆、一派湖光,棹声咿哑橹声柔。
去帆,远去的船。
咿哑,象声词,形空船桨划动之声。
愁窥汴堤细柳,曾舞送莺时,锦缆龙舟。
汴堤,汴河之堤,此处应当在古扬州太湖边上。从后面来看应当是指隋堤,因此这个柳也是隋堤柳,
曾舞送莺,指的是柳枝曾经飘舞迎送莺鸟的啼声,这个典故不好找,大几率应当是白居易的《隋堤柳》,
锦缆,精美的缆绳,《隋堤柳》里就有锦缆也有下面的龙舟。
龙舟,兴起于吴越之间的赛舟游戏。
上片是风景描写,主要玩铺垫和渲染,下片正式导入怀古,
拥倾国纤腰皓齿,笑倚迷楼。
貌似说的就是西施么?然而里面还带一个腰字,说是战国后期的楚国也可以,毕竟“楚王好细腰”嘛!然而,从迷楼来看应当是隋炀帝。
迷楼,杨广所建之楼。据传楼阁林立,花园错落,连绵不断,杨广说哪怕神仙到这里也会迷路的吧?因此称之为迷楼。
这里是说当年的君王生活糜烂。
空令五湖夜月,也羞照三十六宫秋。
五湖,这里原指说的是范蠡,打败吴国之后,范蠡带着西施遨游五湖。形容自由自在的隐逸生活。不过在这里,可能就是指湖光山色。不必过份牵引。
三十六宫,即三宫六院的简写,形容杨广大兴土木,宫殿之多,生活奢侈。
正浪吟、不觉回桡,水花风叶两悠悠。
浪吟,沉浸其中的吟诵。
回桡,掉船回去。
整体来看,就是作者喝酒喝到嗨皮了,然后坐船游赏湖光山色,想起当年隋炀帝的胡搞生活,写了一首词。
你是如何看待“并蒂莲”这个词的
我觉得并蒂莲这个词最起码是一种同心同德风雨同舟的意思。我觉得夫妻两口子要对得起这个并蹄莲的词语。而且能被人家比做情深好似并蒂莲。那么这场婚姻无论从情感配合或者是从幸福的程度上来讲,也不差什么了,也真的是对这个婚姻也很高的评价。其实两口子真的就应该这样,在想事情上想到一起,在处理问题上能够想到一块儿,不管遇到什么事情两个人都能携手一致,这才是一种并蹄莲的效果。所以我说这个词永远是激励夫妻要朝着在天愿做比翼鸟,在地愿做连理枝的这个要求。这才符合夫妻的共同的意愿,这才是夫妻经营婚姻的最好的程度和境界。
我认为并蹄莲这个词汇确实适合婚姻家庭,也是对婚姻家庭的要求的一种标准,所以我说恩恩爱爱的两个人要团结携手根系相连要绽放出美丽的花朵,要实现自己幸福的婚姻,有了这个做保障相知相为相依,这才是一生的幸福。