×

晁衡 阿倍仲麻吕

历史上日本遣唐使晁衡阿倍仲麻吕对大唐文化有什么影响?阿倍仲麻吕精通中文写汉字,而且在唐朝当过大官,那么阿倍仲麻吕算是中国人吗

jnlyseo998998 jnlyseo998998 发表于2022-11-14 03:06:38 浏览117 评论0

抢沙发发表评论

本文目录

历史上日本遣唐使晁衡阿倍仲麻吕对大唐文化有什么影响

大家好,我是小趣,一个专注历史三十年的男人。

晁衡,大家可能都有所耳闻,一个跟随遣唐使来到大唐的日本人,原名阿倍仲麻吕,最后因为太喜欢唐朝了,改了个名字,拿到唐朝绿卡,定居了。

首先呢,咱们先来了解一下晁衡来到唐朝的大背景。晁衡跟随的遣唐使团可以说是当时规模最大的文化交流使团。

公元630年,舒明天皇第一次派出了遣唐使,在奈良和平安时代,日本天皇陆陆续续派出了十九次遣唐使团。

来到大唐之后,日本学者不仅在政治,科技等方面不断交流学习,在书法,绘画,音律,舞蹈,文学领域也没有错过。于是乎,日本与大唐学者之间惺惺相惜,结下了深厚的友谊,晁衡便是因此爱上了大唐。

据说,晁衡与储光羲、王维、李白等唐朝著名诗人关系甚好,储光羲为此曾写过《洛中贻朝校书衡,朝即日本人也》来赞美晁衡,储光羲的名气也是由晁衡传播到了日本,至今供奉于日本京都的诗仙祠中。

李白也曾经因为误以为晁衡在回国途中遭遇海难而痛哭流涕,写下了《哭晁卿衡》:

“ 日本晁卿辞帝都,征帆一片绕蓬壶。明月不归沉碧海,白云愁色满苍梧。”

所谓吉人自有天相,晁衡自然还是平安上岸。晁衡不仅人缘好,他的学习成绩也是一流。聪明的阿倍仲麻吕决定定居大唐后就进入了国子监太学,最后成为了太学的优秀毕业生,一举考中了进士。

可以说,晁衡在对于唐朝文化的造诣超过了绝大多数的遣唐使者。对于中原文化的热爱使他完全融入,成为了一名唐朝人;但是对于家乡的眷恋由促使他带着大唐文化回到了日本。

可以说,晁衡对于大唐文化并没有什么实质性的影响,但是大唐文化的传播却是少不了他的功劳。

关注小趣,了解更多不为人知的历史。

阿倍仲麻吕精通中文写汉字,而且在唐朝当过大官,那么阿倍仲麻吕算是中国人吗

我认为在唐朝阿倍仲麻吕算中国人,不仅阿倍仲麻吕在唐朝作过官,一直在中国翻译佛经促进了中日文化交流,而且带来佛教文化产生很深意义应响,阿倍仲麻吕精通中国的文化汉学,对于是不是中国人不关紧要,他所传承的文化具有很深的影响意义。

如何理解“明日不归沉碧海,白云愁色满苍梧”这句话

明月不归沉碧海,白云愁色满苍梧。出自唐代诗人李白的《哭晁卿衡》。

全诗大有哀其人而不忍书其事之意,诗人误以为日本友人晁卿回国遇难,写下了这哀恸。

一个哭字点题,表达了诗人和其友人的真挚情感。

日本晁卿辞帝都,征帆一片绕蓬壶。

明月不归沉碧海,白云愁色满苍梧。

后两句尤为经典,诗人把朋友喻为天上的明月,象征其高洁。

友人海上遇难如月沉海,天地宇宙都好像愁容满面,白色的愁云笼罩着苍梧山。

借物抒哀情,表达了诗人心中的悲痛和对友人的怀念。

谢谢邀请

“扶桑”指的真是日本吗

一、关于“扶桑”的基本概念

扶桑首先是一种植物,在现代又名朱槿、大红花、佛桑,都属于木槿科属。扶桑是世界名花,在热带地区尤其多。中国最早记载这种植物的是《山海经》。在《山海经》里出现的一类树名。这种树体型壮大,枝叶繁茂,最高能长到40多米。扶桑树春天的时候开花,叶子长的像桑树,秋天的时候叶子鲜红美丽。

在中国历史书《梁书》中,记载在中国的东方,很远的地方有一个叫“扶桑”的国家。关于这个国家的一些描述是一个叫慧深的和尚说的。但是具体指东方的哪个国家没有明确,1752年一位法国的汉语学者说中国古代《梁书》里记载的扶桑国就是墨西哥。

二、“扶桑”一词的寓意

“扶桑”一词在中国的上古时代与太阳有密切的关系,人们用于记录太阳的升起和降落。因为太阳是从东边升起来的,所以扶桑就寓意太阳、东方的意思。后来在历史书《梁书》中出现了一个扶桑国,说这个国家距离大汉国二万里。所以人们普遍认为,中国东边的日本就是扶桑国。因为日本是中国人在东边发现的最早的国家,并且太阳也是东边升起来的,所以就顺其自然的这么认为了。但是人们忽略了在中国的东方还有更远的地方,比如美洲。

三、“扶桑国”的争论

目前对扶桑一国的争论主要是围绕日本和墨西哥。从中国古代传统文化上讲,扶桑指的是日本,但是从有关考据方面论证的话,扶桑指墨西哥。在中国正史里面记载,慧深和尚游览过美洲,并且把所见所闻都带回国。也有人说郑和下西洋的时候就到达了美洲等国家。从加拿大到南美洲的各个国家里都有中国古时候的文化文物,比如汉字、佛像、服饰等东西。而这些国家中属墨西哥最多,并且墨西哥的棉花具有古时候关于扶桑的各种特征描述。


欢迎【关注】书的另一边,让我们荡起双桨,遨游在文化知识的海洋里,分享这个世界的奇妙和有无。

唐朝海纳百川,外国人在中国参加科举,考中进士的有哪些名人

唐朝确实通过科举方式向外国取士,以扩大统治基础,增强帝国向心力。

(图:唐朝壁画中的外国人)

唐朝科举取士有三个来源。一是〝生徒〞,即来自国子监各校的学生,如国子学、太学、算学、律学、崇文馆、弘文馆等;二是〝乡贡〞,即由地方上推荐的文士;三就是〝贡宾〞,即由外国派到中国的留学生。

也有些流寓中国的外国人考中进士,多为地方官推荐,他们不属贡宾之列。

来中国参加科考的外国人,以朝鲜半岛(新罗、百济、高句丽)以及日本、高昌、吐蕃人为主,也有大食人和突厥人。


一:〝贡宾〞,大唐取士的来源之一


〝贡〞一词不大出现在正史,但唐宋笔记和诗词中却多有出现。如唐昭宗年间的著名诗人杜荀鹤,就曾作有《送宾贡登弟后归海东》一诗。

他送行的这个宾贡好友,应是日本人。因为诗中有〝波穷处〞,〝日出时〞等词。

诗曰:

〝归捷中华地,登船鬓为丝,直应天上挂,别在海东枝。国别波穷处,乡心日出时…〞

(图:日本渡海的遣唐使)

同时代的诗人张乔,亦作有《送宾贡金吾夷吾奉使归本国》一诗。这个贡宾叫金吾夷,从姓氏推断,显然来自朝鲜半岛。

《太平广记》里还记载了一个独特的朝鲜〝贡宾〞,他叫金可记,姿容优美,才华横溢,谈吐不凡,颇具中华风。只是此人的志向不在当官,而是归隐山野。后来,他到终南山结庐而居。

〝宾贡〞必是外国人以官方名义派来的,以各国贵族子弟为主。他们先到国子监各类学校就读,毕业后就取得科考资格。

史书所载的朝鲜半岛贡宾最多。朝鲜人仰慕中华文化,又和中国有深厚历史渊源。

《唐会要》曾记载,唐开成二年,新罗王曾派216名贵族子弟入朝留学。

据朝鲜学者朴忠禄于《杜甫在朝鲜》一文中记载,从唐太宗至唐文宗150年间,高中进士的朝鲜人共计105人,其中,58名是贡宾身份。

可见,也有一些非贡宾的外国人在大唐考中进士。学者陈黯在《华心篇》中就记载了一个叫李彦昇的大食人。因为学识渊博被宣武节度使卢钩赏识,推荐其参加科考,中了进士。这事发生在唐中宗年间。

(图:外国人云集的唐朝集市)

科举及弟相当困难,外国人参加科考,原则上必须与中国文士相同水准,这尤为不易。但仰慕中华文化的外国贵族子弟,仍不顾路途险远,前赴后继奔赴中国考场。所以,对于参加中国科考的贡宾,唐王朝多多少少有些照顾。

比喻唐明宗五年,共取进士15人,贡宾就占了两名。此事记载于《登科记考》。


二:大唐知名的外国进士


在唐王朝,通过科举中进士的外国人,最有名的当属日本人晁衡(日名阿信仲麿吕)以及朝鲜人崔致远和崔彦伪。

这个晁衡,不仅和王维李白等大诗人是好友,仕途亦非常顺畅,做到了安南(今越南北部)节度使这样的大官。唐玄宗很喜欢他,一开始就让他做秘书监,专门掌管皇家图书

晁衡父亲是日本高官。大化革新后,日本人源源不断地向中国派出遣唐使。而每批遣唐使中,留学生都占有相当比例。

公元717年,日本向中国派出第八批遣唐使,随行人员共计557人,19岁的晁衡就是其中一员。

(图:晁衡画像)

唐玄宗亲自接见并安排了他们。这批遣唐使中的日本贵族少年,随即进入太学学习。太学毕业后,聪敏异常的晁衡,又一举考中进士。

他没有选择回国,先在唐朝做官。

在华期间的晁衡,同李白、王维、储光羲等诗人往来密切,建立了深厚的友谊,多有诗文应和,成千古佳话。

天宝十二年,日本使节访唐,晁衡思念家乡,想随使节回家看看,获玄宗恩准。玄宗要求其以大唐使节身份回访日本。

一时间,唐都的诗人都来送行。王维写了一首《送秘书晁监还日本国》,曰:

〝积水不可极,安知沧海东…鳌鱼映天黑,鱼眼射波红。乡树扶桑外,主人孤岛中。别离方异域,音信若为通。〞

诗中极述路途之险,表达了对晁衡的担心以及彼此间的炽热情感。晁衡大为感动,当即把心爱的佩剑解下来送给王维,并回诗一首,诗曰:

〝…衔命将辞国,非才忝侍臣。天中恋明主,海外忆慈亲…西望怀恩日,东归感义辰。平生一宝剑,留赠结交人。

晁衡于途中遇飓风,京诚多传言其遇难,诗人们大恸。李白作诗《哭晁卿衡》,曰:

〝日本晁卿辞帝都,征帆一片绕蓬壶。明月不归沉碧海,白云愁色满苍梧。〞

但晁衡死里逃生。随船几经漂流,九死一生,不得不返回长安。唐肃宗甚喜,对其十分信任。

晁衡在华五十年,七十余终,官至北海郡开国公,食邑三千户。可谓备受尊荣。

(图:韩国崔致远纪念馆)

除了晁衡,崔致远亦是唐朝外国进士中极具影响的一位。他著作等身,被尊为〝东国儒宗〞,以〝百世之师〞的尊荣入朝鲜历代先圣庙。

崔致远是朝鲜汉文学的开山鼻祖。他的诗歌《江南女》、《秋夜雨中》以及代表作《桂苑笔耕集》,都具有极高的文学和史料价值。

崔致远在唐朝做到礼部侍郎的高官,回新罗后亦受重用,死后追封为文昌侯。

另一位贡宾进士崔彦伪,尽管文学成就不及崔致远,但在促进汉文化在半岛的传播方面,一点也不比崔致远逊色。崔彦伪在唐朝做了二十年的官,回国后被高丽国王王建任命为太子老师。他的独特地位,也加速了汉文化在朝鲜贵族间的传播。


结语


大量留学生在中国进士及弟,表明了唐王朝海纳百川的精神及文化自信。而回国后的外国进士,又成为传播汉文化的信使。他们为〝汉字文化圈〞的形成居功至伟

(图:唐明皇,汉字文化圈形成的重要推手)

〝汉字文化圈〞,又称〝儒家文化圈〞和〝东亚文化圈〞,是全球四大文化圈之一。这个文化圈的形成,就始于唐朝。

而形成〝汉字文化圈〞的首功之臣,正是晃衡、崔致远、崔彦伪等人。

〝汉字文化圈〞的形成,无疑加强了东亚人民的团结和合作,也是中华民族自豪之所在。这是唐王朝留下来的历史遗产,亦是华夏文化史上须浓抹重彩的一笔。

日本派出的遣唐使中有哪些著名人物

很多都提到了著名的阿倍仲麻吕,不过既然都看了妖猫传的话,为什么不提提妖猫传里面的男主角空海法师呢?

估计同样的问题问日本人的话,他们可能更倾向于选空海法师,或者相当多的人会第一时间提出空海法师这4个字。

要知道空海法师对日本最高层的影响应该是远大于阿倍仲麻吕的。换句话说阿倍仲麻吕在中国很著名,空海法师在日本非常著名。两人都是遣唐使。

▲空海和白居易是《妖猫传》两大主角

电影里面把空海法师和白居易组成捉妖团队。但没有任何史料表明,历史上白居易和空海法师有过合作。不然的话,凭这两位在中日两国的文化领域的崇高地位,其友谊必成千古传送的美谈。

但空海法师却和另外一位改变日本历史的人物是好基友。他就是嵯峨天皇。空海法师和他倒是真的写下了盛唐文明在日本传播的历史佳话。

嵯峨天皇在公元809年即位之前就频繁与空海和尚以文相会,切磋书法和诗词。空海法师和嵯峨天皇都是日本历史上著名的“唐粉”,他们热爱唐朝文化,积极与唐文明结缘。空海法师又曾作为遣唐使的一员在中国生活学习。

空海法师在嵯峨天皇梦想中的国度学成归来,又有高超的书法造诣和诗词造诣,这对于当时还没有继位的嵯峨天皇来说简直是心目中的男神。

嵯峨天皇在刚刚继位不到一年的时间,就安排空海担任奈良的中央寺庙东大寺的主持,空海俨然成了帝师。

就算没有空海的引荐,嵯峨天皇也成了白居易的粉丝。他把白居易的作品集《白氏文集》压在枕头底下,以便随时可以拿出来阅读。还安排专人陪他研读白居易作品。

嵯峨天皇倚重深受唐文化熏陶的臣子,不仅自己热爱书法、唐诗,还和中国皇帝一样宴请群臣、君臣同乐。日本历史上第一次赏樱大会就是嵯峨天皇举办的。

所以说与阿倍仲麻吕当好基友的更多是李白这样的中国历史文化名人。而与空海当好基友的则是影响日本文化的嵯峨天皇。就算现在人为捏造了白居易与空海法师的那些事儿,白居易在日本人的文化认知中普及度和美誉度超李白,杜甫。

空海法师另外一个著名的历史贡献就是把佛教密宗从唐朝带到了日本。他在中国长安的青龙寺习的密宗之后回了日本,成了日本密宗真言派的开山鼻祖。在日本的影响不可谓不大。