本文目录
昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路求下联
昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。
今晨紫气送兰枝,喜登雀台 ,笑迎佳人归。
昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路的意思
昨天夜里西风惨烈,凋零了绿树。我独自登上高楼,望尽那消失在天涯的道路。
出自宋代词人晏殊的《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》。
原文如下:
槛菊愁烟兰泣露,罗幕轻寒,燕子双飞去。明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。
昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处?
白话译文:
清晨栏杆外的菊花笼罩着一层愁惨的烟雾,兰花沾露似乎是饮泣的露珠。罗幕之间透露着缕缕轻寒,一双燕子飞去。明月不明白离别之苦,斜斜的银辉直到破晓还穿入朱户。
昨天夜里西风惨烈,凋零了绿树。我独自登上高楼,望尽那消失在天涯的道路。想给我的心上人寄一封信。但是高山连绵,碧水无尽,又不知道我的心上人在何处。
扩展资料:
这首小令意境纯净,语言明快,浅浅易懂,无需做过多的解读。从“菊愁”“兰泣”等字眼推测可知,词中的主人公是一位如菊似兰的高洁女子,罗幕轻寒,天气渐冷,燕子也不耐寒意,双双飞离,也暗指情郎不在,佳人独守空闺。
燕子走了,连那天上的明月也不懂我的相思之苦,只知道斜照绣户到天明,连半点安慰都不能给我。
是晏殊最广为人知的代表作之一,大意是描写一位女子在秋天的早晨思念远方的情郎。首句“槛菊愁烟兰泣露”,栏杆外的菊花笼罩在一层淡淡的晓烟之中,兰花上也凝结了露珠。
次句“罗幕轻寒,燕子双飞去”,秋日燕子移家南国温暖之地,本是物候常有的景象,但在作者笔下,却成了因为罗幕轻寒,才不得不离去。而轻寒也正是女主人此时切身的感受。
“明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户”,回想昨夜的明月,它如此不解风情,不懂得女子内心的痛苦,彻夜照入深闺之中。可以想象,女主人一夜未眠,此时难免将失眠的原因责怪到明月头上。
下片继续回溯昨夜,“昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路”,昨夜西风肃杀,尽凋碧树,“我”独自登上高楼,望断天涯。