庄子钓于濮水 原文及翻译、相关小题
《庄子钓于濮水》 原文: 庄子钓于濮水,楚王使大夫二人往先焉,曰:“愿以境内累矣!” 庄子持竿不顾,曰:“吾闻楚有神龟,死已三千岁矣,王巾笥而藏之庙堂之上。此 龟者,宁其死为留骨而贵,宁其生而曳尾涂中乎?” 二大夫余曰:“宁生而曳尾涂中。” 庄子曰:“往矣!吾将曳尾于涂中。” 译文: 庄子在濮河钓鱼,楚国国王派两位大夫前去请他(做官),(他们对庄子)说:“想将国内的事务劳累您啊!”庄子拿着鱼竿没有回头看(他们),说:“我听说楚国有(一只)神龟,死了已有三千年了,国王用锦缎包好放在竹匣中珍藏在宗庙的堂上。这只(神)龟,(它是)宁愿死去留下骨头让人们珍藏呢,还是情愿活着在烂泥里摇尾巴呢?” 两个大夫说:“情愿活着在烂泥里摇尾巴。” 庄子说:“请回吧!我要在烂泥里摇尾巴。” 小题 1、 词语解释 楚王使大夫二人往先焉( . ) 庄子持竿不顾( . ) 2、 句子翻译 愿以境内累矣 宁生而曳尾涂中 “庄子钓于濮水之时面临着双重诱惑” 3、 有人说, 。句中的“双重诱惑”你是怎样理解 的? 4、 关于课文的理解,下列说法正确的( ) A. 庄子拿乌龟的选择来打比方,说明他鄙弃富贵权势,追求人格的独立,精神的自由, 品行的高洁。 B. “庄子钓于濮水”是中国文人拒绝权势媒聘,坚决不合作的典范,表现了中国文人 威武不能屈的道德情操。 C. 庄子的行为是荒唐的,偏激的。 D. 庄子是一个其貌不扬但有大智慧、强内力、且能与时俱进的人。 答案1.派; 回头看。2. (也就是请庄子去作官的含蓄说法) 宁愿拖着尾巴在泥中爬行 愿把国事相累于先生。 ; (低微卑贱)地活着。3.一种是自由的、清闲自在的生活;一种是执掌重权、享受“威福”的生活;4.A1.有人; 停止,栖息。2.庄子来见您,想取代您的相位; 你现在想用你梁国的相位来吓我吗?3.鹓; 于鸱; 鹓非非练实不食,腐鼠这样的东西它是不屑于吃的;于鸱却拿腐鼠当作宝贝,还担心别人来抢夺。4.不为世俗功名所累,向往自由,志趣高洁。
两虎相斗必有一伤怎么全译(卞庄子欲刺虎---------一举果有双虎之功
卞庄刺虎①?
卞庄子欲刺虎②,馆竖子止之③,曰:“两虎方且食牛,食甘必争,争则
必斗,斗则大者伤,小者死.从伤而刺之④,一举必有双虎之名.“卞庄子以为然,立须
之⑤.有倾,两虎果斗,大者伤,小者死.庄子从伤者而刺之,一举果有两虎之功.
【注释】?
①选自司马迁《史记
张仪列传》.②卞庄子:一作管庄子,传说为鲁国勇士.③馆竖子:一作管与,即童子.④从:由.伤:指伤虎.⑤立:站立.须:等待.
【译文】?
卞庄子发现两只老虎,立即拔剑在手,准备刺杀.身旁的小僮劝阻他说:“您看两只老虎,正在共食一牛,一定会因为肉味甘美而互相搏斗起来.两虎相斗,大者必伤,小者必死.到
那时候,您刺杀伤虎,就能一举两得.“卞庄子觉得小僮说得很有道理,便站立等待.
过了一会儿,两只老虎为了争肉,真的嘶咬起来,小虎被咬死,大虎也受了伤.卞庄子突然
跳出去,挥剑猛刺伤虎,果然不费大力,就刺死伤虎,一举获得两虎.
【题旨】利用矛盾,方能互解敌人.
庄子与惠子游于濠梁之上文言文翻译
原文:庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣。”庄子曰:“请循其本。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。我知之濠上也。” 注释1濠.梁:濠水的桥上。濠,水名,在现在安徽凤阳。2.鯈(tiáo)鱼:一种淡水鱼中的银白色小鱼,喜欢在水层下面游动,长约16厘米,又名白鲦。3. 是:这。4. 固:固然(固不知子矣);本来(子固非鱼也)。5. 全:完全,确定是。6. 循其本:从最初的话题说起。循:从…说起。其,话题。本:最初。7. 子曰’汝安知鱼乐’云者:你说”汝安知鱼乐“等等。汝安知鱼乐:你怎么(哪里)知道鱼是快乐的呢。”云者:如此如此。安,怎么。8.安;疑问代词.怎么 译文庄子和惠子一道在濠水的桥上游玩。庄子说:“鯈鱼在河水中游得多么悠闲自得,这就是鱼儿的快乐呀。”惠子说:“你又不是鱼,怎么知道鱼的快乐?”庄子说:“你又不是我,怎么知道我不知道鱼儿的快乐?”惠子说:“我不是你,固然就不知道你的想法;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,就是可以完全确定的。”庄子说:“请从我们最初的话题说起。你说‘你是从哪里知道鱼的快乐’等等,既然你已经知道了我知道鱼的快乐而却又问我,所以我说我是在濠水的桥上知道的。”