本文目录
如何看待“韩国为防止国民语言能力下降,或将推行‘韩汉混用’制度”
汉字在韩国被正式废除已经有50多年时间了,但是现在的韩国还完全不能离开汉字。汉字依然是韩国文化的一部分,只不过普通人接触得更少了。
历史上,汉字曾经是韩国的主导文字,韩国的古代文明史有多长,那么汉字在韩国存在的历史就有多久。一直到二战结束前,抑或是日本殖民韩国时期,汉字在韩国的地位都是毫不可动的,是韩国的标准文字。韩国独立以后,汉字开始被废除,并启用借鉴汉字发明的谚文,也就是现在的韩文。不过,韩国试图取代汉字的结果并不成功,一直到上世纪70年代末,在韩国的人口换代以后,汉字在韩国才逐步被真正废除。
然而,即便汉字已经被废除,由于汉字已经完全融入了韩国历史,韩国完全无法割舍这一段纽带,除非韩国放弃两千年以来的历史。因此,在当前的韩国,虽然普通人基本已经很难再用上汉字,但是在韩国的知识界,或者说精英层,还是要大量用到汉字的,汉字也是这一类人必须掌握的基本文字。典型的如历史界、法界、医界、文化界的从业人员,汉字是必过项目。抛开了汉字,韩国在这些领域就是不完整的。同时,韩国军队也还保留着大量汉字,在韩国军队指挥权已经交付美国人的情况下,这些被保留下的汉字传承,不得不说也难能可贵。
此外,由于韩文有天然缺陷,比如同音同字不同意等问题,也使得韩国不得不对部分汉字进行保留。韩国人在取名的过程中,一般会依据典籍传统,改好汉名,然后再转换为韩文名字。因此,现在的韩国人的名字识别,往往都会夹带汉字补充。只不过,鲜为人知的是,韩国名字是先有汉名再有韩名,而不是先有韩名再有汉名。由此可见,汉字对韩国的影响,并不是那么容易就可以祛除的。
当然,随着当前汉字在国际上越来越广泛的运用,韩国也时不时会出现呼吁恢复汉字的呼声。这些呼声,虽然代表不了韩国主流,但也间接证明着汉字在韩国的强大生命力。
lan口与wan口的区别是什么多条宽带如何叠加
在我们家庭安装的路由器上,我们总是能看到LAN和WAN口的标记,这是什么含义呢?下面请随小编一起来了解一下吧。
路由器的LAN口和WAN的区别
WAN口:WAN是英文Wide Area Network的首字母缩写,翻译过来就是广域网,一般路由器中至少配备一个WAN口,用来连接宽带运营商的入网设备,如光猫,所以WAN口是用来和外网沟通的必经之路。
LAN口:LAN是英文Local Are Network的首字母缩写,翻译过来就是局域网,一般家庭路由器都会配备多个LAN口,主要用来连接局域网设备,比如多台电脑接入路由器的不同LAN口,就组建成了小型局域网,所以LAN口就是我们终端上网设备的接入口。
如何实现两条宽带叠加使用
现在的宽带已经成为了手机通话套餐的附属品,只要每月办理一定的费用的话费套餐就能免费领取宽带,这样就导致很多家庭不只一条宽带,为了不产生浪费,我们可以选择一台支持双拨的路由器,比如个人正在使用的荣耀路由Pro 2就支持双路宽带接入,但只能将两条宽带分别绑定到不同的设备,达到分配宽带的效果,却不支持带宽叠加。
如要实现带宽叠加,需要一台支持刷固件的路由器,或者直接选择具备这一功能的路由器,比如华硕AC68U,同时接入两条宽带,并设置负载均衡之后,就可以实现带宽叠加的效果。
需要说明的是,带宽叠加也是有使用限制的,它只对多链接下载时有作用,比如迅雷下载有多个资源的时候,而我们平时浏览网页、看视频都是一些单链接,同一时间只能从一个WAN口上网,这种情况是享受不到带宽叠加的效果的。