本文目录
浩浩乎!平沙无垠,夐不见人河水萦带,群山纠纷黯兮惨悴,风悲日曛蓬断草枯,凛若霜晨翻译为现在汉语
《吊古战场文》:
原文:浩浩乎!平沙无垠,敻不见人.河水萦带,群山纠纷.黯兮惨悴,风悲日曛.蓬断草枯,凛若霜晨.
鸟飞不下,兽铤亡群.亭长告余曰:“此古战场也!常覆三军.往往鬼哭,天阴则闻!”
译文如下:广大呀,广大呀!空旷的沙漠无边无际,辽阔的荒漠不见人烟.河水象飘带一样弯曲流动.群山像犬牙一样交错在一起.幽暗啊悲惨凄凉,明风悲号,天日昏黄.飞返折断,百草枯死,寒冷得如霜冻的早晨,各种飞身无处可栖,在天上乱窜,许多怪兽争斗激烈,失群狂奔.亭长告诉我说:“这犹是古战场啊!常常有失败的一方全军都夜没在这里,时常能听到鬼哭的声音,每逢天阴的时候,就会听得更加清楚.”
黯兮惨悴是什么意思
意思是:一片阴暗凄凉的景象。 出处:唐·李华 《吊古战场文》 原文选段: 浩浩乎,平沙无垠,夐不见人。河水萦带,群山纠纷。黯兮惨悴,风悲日曛。蓬断草枯,凛若霜晨。 白话释义: 广大辽阔的,无边无际的旷野啊,极目远望看不到人影